"globalization in" - Translation from English to Arabic

    • العولمة في
        
    • العولمة من
        
    • للعولمة في
        
    • العولمة وذلك
        
    • العولمة على
        
    • وللعولمة في
        
    The impact of globalization in the human rights context should therefore be assessed on a case-by-case basis. UN وينبغي لذلك تقييم أثر العولمة في سياق حقوق الإنسان على أساس كل حالة على حدة.
    globalization in its various manifestations is still in its initial stages. UN إن العولمة في مظاهرها المختلفة ما زالت في مراحلها الأولى.
    In that connection, international efforts were required to incorporate the States affected by globalization in the world economy. UN وفي هذا الخصوص، يلزم بذل جهود دولية لإدراج الدول التي تضررت من العولمة في الاقتصاد العالمي.
    As we see it, this is not a question of discussing globalization in hypothetical or doctrinal terms. UN إن المسألة، كما نراها، لا تتعلق بمناقشة العولمة من النواحي النظرية أو المنهجية.
    Globalization, in our view, must include true universal equity in its application of shared responsibility and good governance. UN فلا بد للعولمة في رأينا أن تدرج العدالة العالمية الحقيقية ضمن تطبيقها للمسؤولية المشتركة والإدارة الرشيدة.
    It reviews globalization in the wake of the global financial and economic crisis. UN وهو يستعرض العولمة في أعقاب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    The stepped-up paced of globalization in recent years has seen a vastly increased movement of people, goods and services across borders. UN لقد ترتب على تسارع وتيرة العولمة في السنوات الأخيرة زيادة هائلة في حركة الأشخاص والبضائع والخدمات عبر الحدود.
    Drawing from this analysis, we revisit some of the most contentious issues dominating debates about globalization in international and regional forums, as well as among scholars, politicians and activists. UN واستناداً إلى هذا التحليل، نعيد النظر في المسائل المثيرة لأشد النزاعات والمسيطرة على مناقشات العولمة في المحافل الدولية والإقليمية، وكذلك فيما بين العلماء والسياسيين والعناصر النشطة.
    City development strategy in response to globalization in Lyon, France UN استراتيجية تنمية المدن إزاء العولمة في ليون، فرنسا
    This paper situates the process of globalization in the wider context of development. The implications of globalization for development are considered in retrospect and prospect. UN إن هذه الوثيقة تضع عملية العولمة في السياق الأوسع للتنمية، وتبحث آثار العولمة على التنمية في الماضي والمستقبل.
    This paper endeavours to situate the process of globalization in the wider context of development. UN تسعى هذه الوثيقة إلى وضع عملية العولمة في السياق الأوسع للتنمية.
    The process of globalization in the world economy has brought about profound changes in the international context. UN أحدثت عملية العولمة في الاقتصاد العالمي تغيرات عميقة في البيئة الدولية.
    Another delegation expressed reluctance to discuss globalization in the Executive Board as it was addressed in many other forums. UN وأعرب وفد آخر عن عدم تحمسه لمناقشة مسألة العولمة في المجلس التنفيذي، حيث أنها تعالج في العديد من المحافل اﻷخرى.
    globalization in the context of the increase in incidents of racism, racial discrimination and xenophobia UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب
    These conditions are clear from a trite observation that has been made of the impact of globalization in one former Sovietbloc country: UN وتتضح هذه الأوضاع من ملاحظة بديهية أُيديت بشأن أثر العولمة في أحد بلدان الكتلة السوفياتية السابقة:
    globalization in the context of the increase in incidents of racism, racial discrimination and xenophobia UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب
    globalization in the context of increased incidents of racism, racial discrimination and xenophobia UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري
    We need to be able to face the challenges of globalization in the twenty-first century armed with capacity and competence. UN نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على مواجهة تحديات العولمة في القرن الحادي والعشرين، وإلى أن نتزود بالمقدرة والكفاءة.
    Furthermore, there is an urgent need to conduct genderspecific analyses of the impact of globalization in its trade, investment and financial aspects. UN وهناك أيضا حاجة عاجلة إلى إجراء تحليلات قائمة على نوع الجنس لأثر العولمة من النواحي التجارية والاستثمارية والمالية.
    We have also noted the negative impact of globalization in the economic field, for it has emphasized the gap between rich and poor. UN ونلاحظ أيضا الأثر السلبي للعولمة في الميدان الاقتصادي، وقد شدد التقرير على الفجوة بين الأغنياء والفقراء.
    The International Federation of Women in Legal Careers considers it vital to study in depth the complex, political, social and economic phenomena inherent to globalization in order to know how to utilize globalization in the promotion of Women's Human Rights. UN ويعتبر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية أن من المهم إجراء دراسة متعمقة للظواهر السياسية والاجتماعية والاقتصادية المعقدة التي تلازم العولمة وذلك بغية التعرف على كيفية استخدام العولمة في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    The United Nations has carried out assessments of the social and economic effects of liberalization and globalization in 17 countries of Latin America and the Caribbean. UN وأجرت الأمم المتحدة تقييمات للآثار الاجتماعية والاقتصادية لتحرير الاقتصاد وللعولمة في 17 بلدا بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more