The glossary will be launched at the Global Forum in Bali. | UN | وسيتم إصدار المسرد خلال المنتدى العالمي الذي سيعقد في بالي. |
The draft glossary was to be considered by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. | UN | وكان من المعتزم أن ينظر مؤتمر الأطراف في مشروع المسرد وذلك في اجتماعه الحادي عشر. |
It was proposed that each member provide a point of contact and participate in a working group in order to finalize the glossary before the next ICG meeting. | UN | واقتُرح أن يوفّر كل عضو جهة اتصال وأن يشارك في فريق عامل للانتهاء من المسرد قبل اجتماع اللجنة الدولية القادم. |
(a) To complete the glossary of terms, taking into account comments received from parties to date, by: | UN | إتمام مسرد المصطلحات، آخذاً في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف حتى تاريخه، ومتوخياً ما يلي: |
:: Review and clarify currently used terminology and reach agreement on development of a common quality glossary | UN | :: استعراض وتوضيح المصطلحات المستخدمة حاليا والتوصل إلى اتفاق بشأن وضع مسرد موحد لضمان الجودة |
The glossary below defines terms that are specific to space NPS applications. | UN | يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
Subsequently, a technical publication containing the glossary will be issued by the Secretariat. | UN | وفيما بعد ستُصدر الأمانة العامة منشورا فنيا يتضمن هذا المسرد. |
The glossary below defines terms that are specific to space NPS applications. | UN | يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
The definition provided in the glossary may prove to be broad but it is meant to fit the several situations that may occur at country level. | UN | وقد يكون التعريف الوارد في المسرد واسع النطاق ولكن المقصود هو تغطية عدة حالات قد تحدث على الصعيد القطري. |
It was clarified that the glossary was intended to provide a uniform definition of technical job classification terms across the common system. | UN | وجرى توضيح أن القصد من المسرد هو توفير تعريف موحد للمصطلحات التقنية للوصف الوظيفي على نطاق النظام الموحد. |
The Secretary strongly urged other delegations to make comments on the glossary. | UN | وحث اﻷمين بقوة الوفود اﻷخرى على تقديم تعليقاتها على المسرد. |
II. glossary of selected UNICEF terminology used in the report | UN | مسرد لمجموعة مختارة من مصطلحات اليونيسيف المستعملة في التقرير |
The new definition appears in the glossary of this report. | UN | ويرد التعريف الجديد في مسرد المصطلحات الفنية بهذا التقرير. |
Also, the UN-SPIDER programme might be able to facilitate the development of a glossary or lexicon of each community for the benefit of the other participating groups. | UN | وذكر أيضا أنَّ برنامج سبايدر قد يكون قادرا على تيسير وضع مسرد مصطلحات أو قائمة مفردات لكل من الأوساط لتنتفع به المجموعات المشاركة الأخرى. |
Another suggestion was to align the language of the footnote with the language used in the glossary with respect to control and ownership. | UN | وقُدِّم اقتراح آخر بمواءمة صيغة الحاشية مع الصيغة المستخدمة في مسرد المصطلحات بشأن السيطرة والملكية. |
The suggestion was therefore made to address the matter in a glossary rather than in article 2. | UN | ولذلك اقتُرح أن تُعالج هذه المسألة في مسرد مصطلحات وليس في المادة 2. |
The glossary will then have to be finalized and an index prepared. | UN | وسيتعين آنذاك وضع الصيغة النهائية للمسرد ثم إعداد الفهرس. |
Continued work on methodologies, baselines, data availability, including the development of a glossary for the subset of impact indicators | UN | مواصلة العمل بشأن المنهجيات والخطوط الأساسية وتيسّر البيانات، بما في ذلك وضع معجم للمجموعة الفرعية لمؤشرات الأثر |
The United Kingdom has strongly supported the authoring of this glossary and looks forward to using this multilingual handbook in future work. | UN | وقد دعَّمت المملكة المتحدة بقوة إعداد هذا المعجم وهي تتطلع إلى استخدام هذا الدليل المتعدد اللغات في أعمال المستقبل. |
IV. Proposed working modalities for the finalization of the glossary of basic terms in governance and public administration | UN | رابعا - طرائق العمل المقترحة لوضع الصيغة النهائية لمسرد المصطلحات الأساسية في مجالي الحوكمة والإدارة العامة |
A glossary was an essential element of a handbook or manual for all staff who needed to apply the new standard. | UN | والمسرد هو عنصر أساسي في أي دليل أو كتيب يجري إعداده لجميع الموظفين الذين يحتاجون إلى تطبيق المعيار الجديد. |
It was the understanding that the article would be supplemented with a more comprehensive glossary. | UN | وكان مفهوماً أن هذه المادة سوف تُستكمل بمسرد للمصطلحات أكثر شمولاً. |
In the third stage, the manuscript will be finalized, with appendices and a glossary. | UN | أما في المرحلة الثالثة، فستستكمل نسخة المبادئ التوجيهية بتذييلات ومسرد. |
glossary of Defined Terms in IPSAS 1 to IPSAS 26 1389 | UN | قائمة المصطلحات المعرفة في معيار المحاسبة الدولي للقطاع العام 1 إلى معيار المحاسبة الدولي للقطاع العام 26 1389 |
This glossary is for purposes of the Palestinian late-claims programme | UN | هذا الشرح للمصطلحات هو لأغراض برنامج تقديم المطالبات الفلسطينية المتأخرة |
A glossary of terms will be prepared to guide all the assessments. | UN | وسيتم إعداد مُسرد مصطلحات كي تسترشد به جميع التقييمات. |
This instrument, the PPBME, contains a number of definitions and descriptions of terms as well as a glossary. | UN | ويتضمن هذا الصك، المسمى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، عدداً من التعاريف والأوصاف للمصطلحات ومسرداً أيضاً. |
The annex contains a glossary of gender mainstreaming terms. | UN | ويتضمن مرفق التقرير مسردا لمصطلحات تعميم المنظور الجنساني. |
Create standardized multilingual glossary of terminology for use by language staff at all conference services duty stations. | UN | وضع مسارد موحدة متعددة اللغات بالمصطلحات ليستخدمها موظفو اللغات في أقسام خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل |