"go away from" - English Arabic dictionary
"go away from" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
We could go away from here. This violence sucks. | Open Subtitles | يمكننا مغادرة هذا المكان؛ هذا العنف مقرف جداً |
Look, mother is not at home. You go away from here. | Open Subtitles | حسناً ، أمي ليست في المنزل . إذهب من هنا |
You dont want to go away from this pain. | Open Subtitles | أنت لا تُريدُ الذِهاب بعيداً عن هذا الألمِ. |
Okay, today this selfish man will go away from your life forever. | Open Subtitles | الموافقة، اليوم هذا الرجلِ الأنانيِ سَ سافرْ مِنْ حياتِكَ إلى الأبد. |
Go away from here. I will call the police now. | Open Subtitles | اخرجوا بعيدا من هنا و الا سأتصل بالشرطة الآن |
Now, don't tell me we're gonna let these two little angels of mercy go away from here empty-handed on Christmas Eve. | Open Subtitles | الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان تذهبان بعيدا من هنا خالي الوفاض عشية عيد الميلاد |
You had better go away from here, before I really get mean. | Open Subtitles | أنت من الأفضل أن تخرجى مِنْ هنا، قبل ان استعمل القوه |
Do as the soldier, Toto. Go away from here. | Open Subtitles | افعل كما فعل الجندي، يا توتو اذهب بعيداً |
Go away from here. And never dare to return here. | Open Subtitles | أذهب من هنا وأبداً لا تتجرأ على العودة هنا |
I want to go away from this fucking place. | Open Subtitles | أريد أن أذهب بعيداً عن هذا المكان اللعين |
I will go away from you and you will go away from me, but it doesn't matter, because all that we left on this earth is the scent of goodness. | Open Subtitles | سأبتعد عنكم، وأنت ستبتعدون عنّي ولكنّ هذا لا يهم لأنّ كل ما سيبقى على الأرض، هو رائحة الخير |
I have to go away from you now. Ready with tumor number one. | Open Subtitles | علي أن ابتعد عنكِ الآن. جاهزون للورم رقم 1. |
Go away from here, I will repay you. Fuck you, I will kill you. | Open Subtitles | إرحل بعيداً من هنا، وسوف أجعلك تدفع جرّاء ذلك أيها السافل، تباً لك، سوف أقتلك |
I just want to go away from this commotion. | Open Subtitles | أريد فقط أن ابتعد عن هذه الفوضى ؟ |
There's too many people here, we should go away from here. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس هنا، يجب أن نذهب بعيداً عن هذا المكان. |
Come on, let's go away from here , I'm really creepy. | Open Subtitles | هيا، دعونا وتضمينه في الخروج من هنا هذا هو مخيف جدا. |
I want us to have a new beginning, a place we can go away from the castle and all the painful memories it holds. | Open Subtitles | اريد لنا ان نحضى ببداية جديده مكان نبتعد فيه عن القلعه |
There's no amount of money, Lucious, that's gonna make me go away from Hakeem. | Open Subtitles | ليس هناك أي قدر من المال، لوسيوس، التي ستجعلني اذهب بعيدا عن حكيم. |
Theres something... but...can't go away from you. | Open Subtitles | لا أدرى يوجد شئ لكن ، لا أستطيع الابتعاد عنكِ |
You need to go away from here, and you don't come back ever. | Open Subtitles | أنت بحاجة أن تبتعدي من هنا ولا تعودي مطلقاً |