"go back and" - Translation from English to Arabic

    • العودة و
        
    • نعود و
        
    • عد و
        
    • أعود و
        
    • تعود و
        
    • أرجع و
        
    • ارجع و
        
    • عودي و
        
    • نرجع و
        
    • سنعود و
        
    • عدت و
        
    • العودة بالزمن
        
    • الرجوع و
        
    • العودة وأن
        
    • العودة والتظاهر
        
    And suddenly you're past where you can go back and fix it. Open Subtitles و فجأة يظهر ماضيك.. يمكنك العودة و اصلاحه
    I want to go back and finish up my PhD, full-time Latin studies. Open Subtitles أريد العودة و أنهاء دراستي للدكتوراه الدراسات اللاتينية بدوام كامل
    We need to go back and re-examine each of The patterns. Open Subtitles علينا أن نعود و أن نعيد فحص كل من الانماط.
    Now, go back and help your CIA friends with their wild goose chase. Open Subtitles و الآن ، عد و ساعد زملاءك بشأن مطاردتهم الوهميّة
    Can I go back and prevent you from explaining that to me? Open Subtitles هل يمكنني أن أعود و أمنعك من شرح هذا لي ؟
    You need to know exactly where the body is so you can go back and live it over and over again. Open Subtitles انت بحاجة لتعرف اين موقع الجثة بالضبط لكي تعود و تعيش الامر مرارا و تكرار
    She brought that giant for the beans, so she could go back and start over with you. Open Subtitles أحضرَتْ ذاك العملاق مِنْ أجل الفاصولياء لتتمكّن مِن العودة و البدء معكِ مِنْ جديد
    But if you had to go back and do it all over again, would you? Open Subtitles و لكن إن تمكنّت من العودة و البدء من جديد هل ستفعل ؟
    After my grandma died,this social worker asked me if I wanted to go back and live with my mom or if I wanted to be adopted. Open Subtitles بعد وفاة جدتي، طلبت مني عاملة إجتماعية إذا ما أردت العودة و العيش مع والدتي أو إن أردت أن يتم تبنيني
    We can go back and forth, my deal remains. Open Subtitles يمكن أن نعود و العرض الذي تقدمت به لا يزال
    But, honestly, how far could I roll? I'm not gonna let this happen. I say we go back and we get his bike. Open Subtitles لن أترك هذا يحدث له أقول أن علينا أن نعود و نستعد الدراجة
    All right, you obviously have no self-control, so we've got to go back and do this again. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك تحكم بنفسك علينا أن نعود و نفعل هذا مجدداً
    go back and ask Leila again, okay? Open Subtitles عد و اسأل ليلى مرة اخرى , حسناً ؟
    I just came home to get a cup of coffee and then I'll go back and after I'm wide awake from this coffee and solve the reindeer... Open Subtitles لقد عدتُ للمنزل للتو لاشرب كوباً من القهوة و أعود و بعدما أنتهي من هذه القهوة
    Why don't you go back and see if I hurt her feelings? Open Subtitles لماذا لا تعود و ترى إن كانت انجرحت مشاعرها؟
    go back and do what white boys do, like robbing spring breakers, hide under the boardwalk like when we was kids. Open Subtitles ومن ثم أرجع و إفعل ما يفعله أشخاص البيض من سرقة العطلات الربيعية و الإختباء في الممرات كما نفعل ذلك عندما كنا صغار
    I'd love to go back and be that person again, but you can't move backwards. Open Subtitles احب ان ارجع و اصبح ذلك الشخص مره اخرى ولكن لا تستطيعي ان ترجعي للخلف
    -Make it your decision. go back and say you couldn't find him or something. Open Subtitles إجعليه قرارك، عودي و أخبريهم أنكِ لم تجديه أو شيء
    And I kept the keys. We should go back and wreck the place. Open Subtitles و إحتفظت بالمفاتيح, علينا أن نرجع و نحطم المكان
    We're gonna go back and kidnap Judge Woodhull and his son and trade them for Brewster. Open Subtitles نحن سنعود و سنخطف القاضي (وودهول) و ابنه (و نقايضهم بـ(بريوستر
    If you go back and forth on this one more time, I'm punching you. Open Subtitles إذا عدت و أعدت ما فعلتـه هذا مرة إضافيـة , سوف ألكمك
    If i could go back and make... Different choices... Open Subtitles إن كان بإمكاني العودة بالزمن و إتخاذ قرارات مُختلفة
    We-- we have to go back and... get all our supplies. Open Subtitles نحن ... نحن علينا الرجوع و... لأخذ كل مخزوننا
    Okay. Well, you can go back and sit with Grandma, okay? Open Subtitles حسنا حَسناً، يُمْكِنك العودة وأن تجلسي مَع الجدةِ، موافقة؟
    You think you can go back and pretend nothing happened? Open Subtitles هل تظن بوسعك العودة والتظاهر بأن لم يحصل أي شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more