"go bad" - English Arabic dictionary

    "go bad" - Translation from English to Arabic

    • تسوء
        
    • ساءت
        
    • تذهب السيئة
        
    • تذهب سيئة
        
    • يسوء
        
    • الذهاب سيئة
        
    • انتهاء الشراكة
        
    • سيسوء الأمر
        
    • يمكن أن تفسد
        
    These domestic situations can go bad fast. Open Subtitles حالات الإضطراب هذه بإمكانها أن تسوء بسرعة
    I'm not used to people sticking around when things go bad Open Subtitles لست معتادة على تجمع الناس بالقرب عندما تسوء الأمور
    If things go bad, there's only so much I can do. Open Subtitles لو ساءت الأمور لن يكون هناك الكثير لأفعله
    Will you be able to stay calm if things go bad? Open Subtitles هل سيكون في مقدوركِ أن تكوني هادئة إن ساءت الأمور ؟
    It was a nice day, can not go bad. Open Subtitles وكان لطيفة اليوم، لا يمكن أن تذهب السيئة.
    This doesn't have to go bad for you if you do exactly as I say. Open Subtitles هذا ليس من الضروري أن تذهب سيئة لل لك إذا كنت تفعل بالضبط ما أقول.
    Well, there are unknowns with Palin, and certainly it could go bad. Open Subtitles حسنا هنالك امور مجهولة عن بالين بالتأكيد يمكن للأمر ان يسوء
    I knew this was gonna go bad... but you just had to bring it on board, didn't you? Open Subtitles أنا أعرف هذا gonna الذهاب سيئة... ولكن كان لديك فقط لجعله على متن الطائرة، أليس كذلك؟
    when things go bad, that trust is the difference between life and death. Open Subtitles عندما تسوء الاشياء هذه الثقه تختلف بين الحياة والموت
    And if at any point it starts to go bad, Open Subtitles و ان كان في اي مرحلة بدأت تسوء الامور
    This is real life, and when things go bad, you can't just rewrite the ending like you did with us. Open Subtitles هذه هي الحياة الحقيقيّة، ،وعندما تسوء الأمور، لا يُمكنك إعادة كتابة النهاية كما فعلت معنا.
    But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. Open Subtitles ولكنك لا تحيا حياتك بل تنتظر على أمل أن تسوء الأمور مجددًا.
    If things go bad, we're gonna need back-up. Open Subtitles سوفَ نحتاجُ إلى الدعم الفوري في حال ساءت الأمور
    I mean, things go bad, yeah, sure. We do what we gotta do, but it's like you said. Open Subtitles إن ساءت الأمور، فبالطبع أجل سنفعل ما نفعله
    So subprime loans go bad, but subprime bonds, which are made up of subprime loans, are more valuable? Open Subtitles لذا, ساءت الرهون العقارية, ولكن سندات الرهون العقارية التي بدورها صنعت من قبل الرهون العقارية, أهى أعلى قيمة؟
    I mean, things go bad, yeah, sure. We do what we gotta do, but it's like you said. Open Subtitles إن ساءت الأمور، فبالطبع أجل سنفعل ما نفعله
    I know cops go bad sometimes, but... it's bullshit. Open Subtitles أنا أعرف رجال الشرطة تذهب السيئة في بعض الأحيان ولكن انها هراء فرانك لا القاتل شرطي
    Mm, I love it when you go bad on me, Sammy. Open Subtitles مم، وأنا أحب ذلك عندما تذهب السيئة لي، سامي.
    Seems you have a talent for disappearing when things go bad. Open Subtitles يبدو أن لديك موهبة بالإختفاء عندما يسوء الوضع.
    If I don't step up, it'll go bad for Michelle. Open Subtitles " إن لم أتصرف سيسوء الأمر على " ميشيل
    - It can never go bad. - What do you mean? Open Subtitles ــ لا يمكن أن تفسد ــ ماذا تعني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more