"go of" - Translation from English to Arabic

    • وشأني
        
    • التخلي عن
        
    • وشأنه
        
    • وشأنها
        
    • أن انتقل
        
    • بالرحيل
        
    • يَذْهبُ مِنْ
        
    - When I say get the fuck out... - Let go of me! Open Subtitles اني اقول فليخرج الجميع اللعنة دعني وشأني
    Leave me alone! Let me go! Let go of her! Open Subtitles ـ اتركني ،، دعني وشأني ـ اتركها يا رجل
    - Hey fuck you. Let go of me - Calm down! Open Subtitles تبا لك دعني وشأني هدأي من روعك
    I can't counsel you to let go of your paranoia when I have issues of my own. Open Subtitles لا أستطيع محامي لك التخلي عن جنون العظمة الخاص بك عندما يكون لدي قضايا بلدي.
    Some of us have learned that to get by in the present, you need to let go of the past. Open Subtitles تعلّم بعضنا ، أنّه كي تحصل على الحاضر . يجب أن تترك الماضي وشأنه
    You have to let go of her first for me to leave her alone. Open Subtitles لا استطيع ان اتركهـا وشأنها إلا ان تركتها انتَ اولاً
    Let go of me ! Open Subtitles {\ FS12 \ نقاط البيع (190257)} اسمحوا لي أن انتقل
    We won't let go of you Open Subtitles لن نسمح لك بالرحيل لن نسمح لك بالرحيل
    - Let go of me. - Guys, chill. Open Subtitles ـ دعني وشأني ـ فلتهدأوا يا رجال
    You're gonna break my goddamn neck. Let go of me. Open Subtitles لقد كسرت رقبتي دعني وشأني
    Please, let go of me. Open Subtitles رجاءً، دعني وشأني
    Let go of me! Stop it, Loic! Open Subtitles دعني وشأني توقف يالويك
    Let go of me or I'll scream. Open Subtitles دعني وشأني وإلا سأصرخ
    Let go of me! Open Subtitles إتركنّي أرجوك دعني وشأني
    No! Let go of me! Open Subtitles لا , اتركني وشأني
    It's hard to let go of your childhood, but there's a certain peace that comes from knowing someone else is gonna love your pool as much as you did. Open Subtitles يصعب التخلي عن طفولتك لكن هناك نوع من السلام الذي يأتي من معرفتك أن أحدًا غيرك سيحب مسبحك قدر ما أحببته
    And because I assume, over the years, you've developed an image of who we are and how we are, maybe this will help you let go of it. Open Subtitles ولأن أفترض، على مر السنين، كنت قد وضعت صورة من نحن وكيف نحن، ربما هذا سوف تساعدك على التخلي عن ذلك.
    Let go of my boss and i will give you back your wife. Open Subtitles أتركوا زعيمي وشأنه وسوف أرجع لكَ زوجتكَ مجدداً
    - Daddy's got a dirty mouth. - Let go of my son. Open Subtitles ـ والدك يتكلم بوقاحة ـ أترك ابني وشأنه
    And let go of her, she's not going anywhere. Open Subtitles وأنتَ دعها وشأنها , فهيّ لن تذهب إلى أي مكان
    Let go of me! Open Subtitles اسمحوا لي أن انتقل
    But there is no way we are letting go of you Open Subtitles لن نسمح لك بالرحيل هكذا
    # So let go, go, go of the past now # Open Subtitles # تَركَ لذا، يَذْهبُ، يَذْهبُ مِنْ الماضي الآن #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more