"go off" - Translation from English to Arabic

    • تنفجر
        
    • ينفجر
        
    • تنطلق
        
    • ينطلق
        
    • تنطفئ
        
    • تَنفجرُ
        
    • لتنفجر
        
    • ينطفأ
        
    • وتنفجر
        
    • للإنطلاق
        
    • تطلق البندقية
        
    • ينفجرون
        
    • يَنفجرُ
        
    She knew that the bomb could go off at any second. Open Subtitles لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة.
    Like some bomb everyone thinks is supposed to go off. Open Subtitles وكأني قنبلة يظن الجميع أنها من المفترض أن تنفجر
    She knew that the bomb could go off at any second. Open Subtitles لقد عرفت هي بأن القنبلة قد تنفجر في أيّ لحظة.
    I saw him totally go off on a woman outside the grille today. Open Subtitles رأيته اليوم ينفجر على امراءة خارج المطعم
    Fantastic. Let's get out of here before the alarms go off. Open Subtitles رائع دعنا نخرج من هنا قبل أن تنطلق أجهزة الإنذار
    And she still isn't here, and I heard alarms go off. Open Subtitles وقالت انها لا تزال غير هنا، وسمعت أجهزة الإنذار تنفجر.
    He assured me that the bomb would never go off. Open Subtitles لقد أكد لي بأن هذه القنبلة لن تنفجر أبداً
    Let's do this fucking thing before the bombs go off. Open Subtitles هيا نفعل هذا الشيء اللعين قبل أن تنفجر القنابل
    And they'll go off in 90 seconds anyway, unless you find them. Open Subtitles و هذه القنابل سوف تنفجر فى 90 ثانيه إذا لم تجدهم
    If a fly lands on their front door, they all go off. Open Subtitles ،لو أن ذبابة تهبط على بابهم الأمامي فإن جميع الأجراس تنفجر
    Yes, you're TNT and when you go off somebody gets hurt. Open Subtitles أنا أعرف, أنت تى إن تى وعندما تنفجر يتأذى أحدهم
    If the second bomb was supposed to go off at 8:30 P.M., maybe the third bomb was set to go off at that time as well. Open Subtitles إذا كان من المفترض أن تنفجر القنبلة الثانية في الساعة 8: 30 مساء فربما تم توقيت القنبلة ثالثة لتنفجر في ذلك الوقت أيضا
    It was meant to go off when no one was around. Open Subtitles كان من المُفترض ان تنفجر عندما لا يكون أحدٌ بالجوار
    This means that UXO could go off at the slightest touch, or could lie safely inert for decades. UN ويعني ذلك أن المعدات الحربية غير المفجرة يمكن أن تنفجر بأقل لمسة لها أو قد تظل في أمان لعقود طويلة.
    I got this bomb in my head that'll go off if I get too far away from my partner. Open Subtitles حصلت على هذه القنبلة في رأسي التي سوف تنفجر إذا حصلت بعيدا جدا عن شريكي.
    It'll go off if you try to take the book outside the Brakebills wards. Open Subtitles انها سوف تنفجر إذا حاولت أخذ الكتاب خارج عنابر بريك بيلز
    His genes are like ticking time bombs, just waiting to go off inside of me. Open Subtitles جيناته هي مثل القنابل الموقوتة الوقت في انتظار أن تنفجر في داخلي
    But you never know when someone's gonna go off. Open Subtitles لكن لا تعلم أبدا متى ينفجر احدهم في وجهك
    The urgency is that this type of grenade doesn't go off by itself. Open Subtitles الامر العاجل هو أن هذا النوع من القنابل اليدوية لا ينفجر بنفسة
    I believe that when you meet someone you have 30 seconds, before the bells and whistles go off. Open Subtitles انا اؤمن بأنه عندما تقابل شخص ما , لديك 30 ثانية قبل ان تنطلق صفارة الانذار
    I rigged this alarm to go off every three hours. Open Subtitles لقد جهزت هذا المنبه كي ينطلق كل ثلاث ساعات
    I know those lights didn't go off by themselves. Open Subtitles أعرف أن الكهرباء لم تنطفئ من تلقاء نفسها
    You go off on a racist rant about indian food, your demented, old bat of a mother. Open Subtitles تَنفجرُ على a تشدّق عنصري حول الطعام الهندي، مجنونكَ، المضرب القديم a أمّ.
    I just saw your lights go off, so come out! Open Subtitles لقد رأيت نورك ينطفأ للتو بالتالى تعالي للخارج
    When a couple getting off a plane from Brazil doesn't look organic, alarm bells go off. Open Subtitles لمّا زوجٌ ينزلون من طائرة من" البرازيل" لا يبدو طبيعيًّا، وتنفجر أجرسة الإنذار.
    His friends rally around him and help him find the courage to go off and seek his fortune. Open Subtitles أصدقاؤه يتجمعون حوله ويساعدوه على إيجاد الشجاعة للإنطلاق والبحث عن الثروة
    There are dozens of ways to disarm a man with a gun, but unfortunately, they all come with a risk that the gun will go off. Open Subtitles هناك عدة طرق لتجريد رجل مسلح من سلاحه لكن للأسف كلها تجلب خطر أن تطلق البندقية النار
    Sometimes people don't like the way the meds feel, so they go off and end up back where they were. Open Subtitles أحيانا لا يستسيغ الناس طريقة تأثير الأدوية إذا ينفجرون غيضا و يعودون حيث كانوا
    -l was afraid it might go off. Open Subtitles -انا كَنَت خائفَ انة قَدْ يَنفجرُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more