Malawi is on the right path to achieving the goal on the management of natural resources and environmental sustainability. | UN | وملاوي سائرة على الطريق الصحيح المؤدي إلى تحقيق الهدف المتعلق بإدارة الموارد الطبيعية والاستدامة البيئية. |
The Order of Malta works towards the goal on education by increasing the availability of education in developing countries, particularly for girls. | UN | وتعمل المنظمة على تحقيق الهدف المتعلق بالتعليم بزيادة توفير التعليم في البلدان النامية، ولا سيما للفتيات. |
The realization of the commitment undertaken is important if we are to achieve the Millennium Development Goals, especially the goal on HIV/AIDS. | UN | والوفاء بهذا الالتزام الذي تم التعهد به مهم إذا أردنا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف المتعلق بهذا الوباء. |
The sustainable development goals are underpinned with a goal on global partnerships for the means of implementation. | UN | وتستند أهداف التنمية المستدامة إلى هدف يتعلق بالشراكات العالمية لأغراض تعبئة وسائل التنفيذ. |
A goal on social protection floors for everyone must be elaborated in the post-2015 development agenda. | UN | ينبغي النص باستفاضة على هدف يتعلق بالحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Furthermore, there is the FGN intervention through designation of special funds to achieve the respective Millennium Development goal on education. | UN | وزيادة على ذلك، هناك تدخل من حكومة نيجيريا الاتحادية من خلال تعيين صناديق خاصة لتحقيق الهدف الخاص بالتعليم ضمن الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is encouraging that the United Nations is working towards this goal on a truly collective basis. | UN | من المشجع أن الأمم المتحدة تعمل نحو هذا الهدف على أساس جماعي حقا. |
Some Millennium Development Goals (MDGs), such as the goal on health, have been localized to reflect Samoa's immediate concerns and priorities. | UN | وإن بعض الأهداف الإنمائية للألفية مثل الهدف المتعلق بالصحة ثم وضعها بشكل يعكس مخاوف وأولويات ساموا العاجلة. |
In spite of the progress made, major disparities remain among population groups and across the rural/urban and male/female divide and in meeting the goal on maternal mortality. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز، فلا تزال التفاوتات كبيرة بين الفئات السكانية وبين الريف والحضر وبين الذكور والإناث، وفي بلوغ الهدف المتعلق بوفيات الأمومة. |
We regret that the goal on " peaceful and inclusive societies " of the Sustainable Development Goals does not include these targets. | UN | وإننا نأسف لأن الهدف المتعلق بـ " المجتمعات المسالمة والشاملة للجميع " من أهداف التنمية المستدامة لا يتضمن هذه الغايات. |
The report calls for the inclusion of statistics development as a goal in the post-2015 development agenda and outlines elements of a framework for achieving a post2015 goal on statistics development. | UN | ويدعو التقرير إلى إدراج تطوير الإحصاءات باعتباره هدفا في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ويعرض عناصر إطار لتحقيق الهدف المتعلق بتطوير الإحصاءات لما بعد عام 2015. |
On the other hand, he spoke of the importance of mobilizing private funds for agriculture, as well as creating a code of conduct in order to support the goal on ensuring food security and good nutrition. | UN | ومن ناحية أخرى، تحدث عن أهمية حشد الأموال الخاصة لأغراض الزراعة ووضع مدونة لقواعد السلوك بغية دعم الهدف المتعلق بضمان الأمن الغذائي والتغذية السليمة. |
Regarding the goal on the creation of jobs, sustainable livelihoods and equitable growth, he claimed that new pathways on economic growth should be part of the discussion. | UN | وفيما يخص الهدف المتعلق بإيجاد فرص للعمل وأسباب المعيشة المستدامة والنمو المنصف، طالب بضرورة أن يشمل النقاش مسارات جديدة خاصة بالنمو الاقتصادي. |
Ensure measures to tackle violence against women are also integrated into the goal on Sustainable Cities to address violence women experience in urban spaces. | UN | وكفالة دمج تدابير التصدي للعنف ضد النساء أيضا في الهدف المتعلق بإقامة مدن مستدامة للتصدي للعنف الذي تتعرض له النساء في المناطق الحضرية. |
:: A goal on food security and nutrition and sustainable agriculture would have dimensions that are relevant at the domestic and the international levels; for example, reduction of food waste and post-harvest loss. | UN | :: من شأن الهدف المتعلق بالأمن الغذائي والتغذية والزراعة المستدامة أن تكون له أبعاد ذات أهمية على الصعيدين المحلي والدولي، مثل الحد من النفايات الغذائية والفاقد بعد الحصاد. |
It will also allow us to achieve the goal on gender equality in education, given that we have now achieved parity at all educational levels. | UN | وهذا سيمكننا أيضا من تحقيق الهدف المتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجال التعليم، نظرا لأننا حققنا في الوقت الحاضر التكافؤ بين الجنسين في جميع مستويات التعليم. |
Her Government supported the inclusion of a goal on gender equality and the empowerment of women in the sustainable development goals, and the mainstreaming of those objectives in the other goals. | UN | واختتم بيانه قائلا إن حكومته تدعم إدراج هدف يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أهداف التنمية المستدامة وتعميم تلك الغايات في الأهداف الأخرى. |
Another country noted that a similar approach could be envisaged for a water goal or a goal on food security and nutrition and sustainable agriculture. | UN | وأشار بلد آخر إلى إمكانية النظر في اتباع نهج مماثل فيما يتصل بهدف يتعلق بالمياه أو هدف يتعلق بالأمن الغذائي والتنمية والزراعة المستدامة. |
Another separate report (HSP/GC/20/6/Add.1) covers the issue of is dedicated to monitoring of the goal on improving the lives of slum dwellers. | UN | والتقرير المنفصل (HSP/GC/20/6/Add.1) يغطي مسألة رصد الهدف الخاص بتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة. |
It has put in place specific recommendations on how to achieve that goal on the national, regional and global levels. | UN | ووضع توصيات محددة عن كيفية تحقيق ذلك الهدف على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي. |
Strengthening statistical capacity of countries with economies in transition to assess progress in achieving the Millennium Development goal on environmental sustainability, and provide data on environmental vulnerabilities | UN | تعزيز القدرات الإحصائية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتقييم التقدم المحرز في تحقيق هدف الاستدامة البيئية الوارد ضمن الأهداف الإنمائية للألفية وتوفير بيانات عن مكامن الخطر البيئي |
In order to meet the Millennium Development goal on maternal health, more and better health care is essential to reducing maternal mortality. | UN | وبغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم، من الجوهري توفير رعاية صحية أشمل وأفضل لخفض معدل وفيات الأمهات. |
Any goal on education should call for investing in early childhood education and redirecting public resources to quality education. | UN | وينبغي أن يقوم أي هدف متعلق بالتعليم على الاستثمار في التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وإعادة توجيه الموارد العامة نحو التعليم الجيد. |