"god forbid" - English Arabic dictionary

    "god forbid" - Translation from English to Arabic

    • سمح الله
        
    • لاسمح الله
        
    • لا سامح الله
        
    • معاذ الله
        
    • قدر الله
        
    • سَامَحَ اللَّهُ
        
    • لا قدّر الله
        
    • لا سمح الرب
        
    • الرب حرم
        
    • حاشا لله
        
    • الله يمنع
        
    • سامح اللّه
        
    • والعياذ بالله
        
    • أعوذ بالله
        
    • لا سمح اللّه
        
    A-and if you're ever in trouble, God forbid, legal trouble, Open Subtitles واذا وقعت في ورطة لا سمح الله ورطة قانونية
    That might get you votes, but God forbid it makes you think you know what you're doing. Open Subtitles ذلك قد يجلبُ لك أصواتا، لكن لا سمح الله يجعلك تظنّ أنك تعلم ما تفعله
    I mean, God forbid he should ever clear up his own mess. Open Subtitles أعني , لا يمكنه أبداً تعديل أخطائه بنفسه لا سمح الله
    And what if,God forbid,he should target one of them? Open Subtitles وماذا لو لاسمح الله, هو أستهدف أحدا منهم؟
    I mean, sure you can use me for sex, but God forbid we're out in public together. Open Subtitles أقصد, بالتأكيد يمكنك استخدامي من أجل الجنس لكن لا سامح الله لو خرجنا أمام العامة
    Well, of course you did. God forbid bringing me actual evidence. Hold on, Jack. Open Subtitles صحيح , بالطبع فعلتِ معاذ الله أن تحضري تلك الادلة الفعلية.
    And it would be devastating for this country, particularly if, God forbid, that nerve gas is used against us. Open Subtitles وسيكون الأمر مدمراً لهذا البلد خاصة لو، لا قدر الله تم استخدام هذا الغاز ضد الشعب الأمريكي
    If they are victorious, God forbid, it would hardly benefit the monastery if Cecilia Algotsdotter has been harmed. Open Subtitles اذا انتصرنا , لا سمح الله, انه من الصعب ان ترجعي للدير اذا تم اذية سيسيليا
    God forbid the other New York bosses are against us. Open Subtitles لا سمح الله لو كان زعماء نيويورك الاخرين ضدنا
    Oh, it's fine for the hots to model our swimsuits, but God forbid we let them care for our children. Open Subtitles أوه , من المناسب للمثيرات بأن يستعرضوا ملابس السباحة ولكن لا سمح الله أن نسمح لهم بالإعتناء بأطفالنا
    Nuclear weapons remain a major danger to the survival of the human race, either as the result of an accident or, God forbid, through deliberate action. UN إن الأسلحة النووية تظل خطراً كبيرا على بقاء الجنس البشري، سواء بسبب حادثة عارضة أو لعمل متعمد، لا سمح الله.
    Cord stuff, uh, hemorrhaging, God forbid C-section, that kind of stuff. Open Subtitles قاطع الحبل السري ومعدات منع النزيف ولوازم الولادة القيصرية لا سمح الله وأشياء من هذا القبيل
    Yeah, you know what, drink up.'Cause God forbid you go a night without finishing the entire bottle, huh? Open Subtitles .. أجل، فلتشرب، لا سمح الله أن تمرَّ ليلة عليك بدون أن تُنهي الزجاجة كلّها، هاه؟
    God forbid you need them, but if you get exposed, you inject yourself immediately. Open Subtitles لا سمح الله كنت في حاجة إليها، ولكن اذا كان لديك المكشوفة، و قمت بحقن نفسك فورا.
    It's horrible to think about, but God forbid you should leave us. Open Subtitles إنه أمر سيء ليفكر بشأنه لكن لا سمح الله وتركتنا
    Ugh, God forbid you let something go for once in your life. Open Subtitles لا سمح الله أتركي الامر يمشي لو مره في حياتك.
    God forbid any part of Sunday morning be any fun whatsoever. Open Subtitles لاسمح الله أن يكون أي جزء كان من صباح الأحد ممتعًا
    You are so stubborn! God forbid anybody try to help you! Open Subtitles أنت عنيد جداً لا سامح الله أيِّ أحد يحاول مساعدتك
    God forbid they allow us a peek at east Germany. Open Subtitles معاذ الله ان يدعوننا نتسلل الي المانيا الشرقية
    God forbid something happens and people get stranded without a car. Open Subtitles فأذا قدر الله وحصل شيء فسوف نكون قد فقدنا سيارة
    And God forbid I ever do something that might make me happy. Open Subtitles ولا سَامَحَ اللَّهُ أنا أبداً أعْمَلُ شيءُ الذي قَدْ يَجْعلُني سعيد.
    God forbid anybody should help me or call an ambulance. Open Subtitles لا قدّر الله سيضطر أحد ما لمساعدتي وإستدعاء الإسعاف
    God forbid it should be an "X," or a "Q," Open Subtitles لا سمح الرب يُمكنها أن تكون "أكس" أو "كيو"
    God forbid that I should use all my might. Open Subtitles الرب حرم هذا عليَ القيام به بكل قوتي.
    God forbid I have something going on outside this group. Open Subtitles {\cH00ffff}حاشا لله أن أفعل شيئاً ! خارج هذه المجموعة
    Henryk, don't say things like that. God forbid. God forbid. Open Subtitles هنريك لا تقل أشياء كهذه الله يمنع , الله يمنع
    Well, how come she gets to spout off about paternal/sibling issues, but God forbid I should even reference the boundary thing, even though I actually know what I'm talking about. Open Subtitles حسناً، كيف يمكنها التحدث بطلاقة‏ عن المشاكل العائلية لكن ولا سامح اللّه لا يجب على حتى وضع حد للأمور بالرغم من أنّنى أعلم حقاً عما أتحدّث عنه
    There's diapers and onesies and the little jars with the pureed veggies, and God forbid the kid gets sick. Open Subtitles هناك حفاضات ونيسيس والجرار الصغيرة مع الخضار المهروس، والعياذ بالله طفل يمرض.
    Because God forbid someone doesn't like my van. Open Subtitles لأنني أعوذ بالله من وجود من لا تعجبه شاحنتي
    But if, God forbid, you don't make it, you're gonna have a degree in one hand, and you're gonna be prepared for life after basketball. Open Subtitles لكن إذا لا سمح اللّه لم تفعل فسيكون لديك درجة بيدّ واحدة وستصبح مستعدّ للحياة بعد كرة السلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more