"gods of" - Translation from English to Arabic

    • آلهة
        
    • ألهة
        
    • وآلهة
        
    • ألهه
        
    • لآلهة
        
    • الهه
        
    The temple's hieroglyphics are supplications to the gods of fertility. Open Subtitles معظم الكتابات الهيروغليفية .. بالمعابد ابتهالات‏ إلى آلهة الخصوبة
    gods of this earth and the next, show us what is hidden. Open Subtitles آلهة هذه الأرض والتي تليها اظهروا لنا ما يُخفى
    You had the goblets of his temple brought to you and praised the gods of bronze and iron, wood and stone, instead of him. Open Subtitles جعلت أقداح معبده تجلب إليك هنا ومجدت آلهة البرونز والحديد والخشب والحجارة بدلاً منه
    gods of the Underworld, all that I have left Open Subtitles , ألهة العالم السفلى كل ما تبقى لى
    Cereza, you and I will become gods of this new world! Open Subtitles سيريزا، أنا وأنتِ سنصبحُ آلهة هذا العالم الجديد
    All ye gods of the groves, all ye gods of the night, be with us now. Open Subtitles يا آلهة البساتين يا آلهة الليل كونوا معنا الآن
    Those of us from New Genesis are gods of life, freedom and the source. Open Subtitles الذين منا من التكوين الجديد هم آلهة الحياة , الحرية , والمصدر
    It's like the gods of luck must be confusing me with somebody else because I made, like, several hundred dollars that I-I thought that I would... Open Subtitles كأنّ آلهة الحظ أخطأت بيني . و بين شخص آخر . لأنّي جمعتُ بعض آلاف الدولارات
    Marty, they're gods of dangerous financial escrows. Open Subtitles مارتي، إنهم آلهة المعاملات المالية الخطرة
    If there's one thing that us gods of aggression appreciate, it's a good show of strong, brute force. Open Subtitles لو أن هناك شيء واحد نقدره نحن آلهة الحرب، فهو العرض الجيد للقوة الغاشمة
    When the gods of Eire saw their followers embracing our way of life, they called upon the assassin Morrigan to hunt us down. Open Subtitles وعندما وجدت آلهة إيرا أن أتباعهم اعتنقوا طريقتنا في الحياة طلبوا من السفاحة موريجان أن تقضي علينا واحداً بعد الآخر
    Yes--the cosmic beings that sired the gods of Olympus. Open Subtitles نعم - الكائنات الكونية التي ألمت آلهة أوليمبوس.
    "The Vanir were Norse gods of protection and prosperity keeping the local settlements safe from harm. Open Subtitles الفانر كانت آلهة نرويجية للحماية و الإزدهار تقوم بإبقاء مستوطنات المحليين آمنة من أي ضرر
    And you will eat this Passover offering hurriedly... for at midnight, the Lord shall go forth among the Egyptians... and the Lord will punish the gods of Egypt. Open Subtitles وتأكلون من ذبيحة الفصح هذا على عجل.. لأنه عند منتصف الليل أن الرب يجتاز بين المصريين وسيعاقب الرب آلهة المصريين
    If you're human enough to have gods remember! They are the gods of your owner! Open Subtitles إذا كنت إنسان بدرجة كافية ليكون لك آله , تذكر أن هناك آلهة لمن يملكك
    To protect women from misuse, to shelter orphans... and to turn away from gods of wood and stone! Open Subtitles و أن نحمى النساء من سوء المعاملة و أن نأوى الأيتام و أن نترك عبادة آلهة من الخشب و الحجارة
    This was schocking to the Bedouin. This was saying, the gods of our fathers are being destroyed. Open Subtitles كان ذلك شيئا صدم البدوى بشدة فكان يقول بعضهم لقد دمرت ألهة اّبائنا
    Do you see? You gods of sea and sky. I conquered Troy! Open Subtitles أترون يا ألهة البحر والسماء لقد أنتصرت على طروادة
    Thus, their worship will continue through you, and the old gods of Babylon will be starved for worship, lessening their power. Open Subtitles وبذلك ستستمر عبادتهم من خلالك وآلهة بابل القديمة سوف تحرم من العبادة وبذلك تقل قوتهم
    By any god... in all the gods of time, I beg you. Open Subtitles ... من أى إله من كل ألهه الزمن , أتوسل إليك
    But I thought that would be disrespectful to the gods of music, so I turned them down. Open Subtitles لكن ظننتُ أن هذا سيكون تقليل من الإحترام لآلهة الموسيقى، لذا رفضتُ العرض.
    Zeus, king of the gods of the Greeks write in the ashes so that I may read the future. Open Subtitles "زيوس" ملك الهه اليونانيين أكتب على الرماد .لكى أستطيع ان ارى المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more