"going back to" - Translation from English to Arabic

    • العودة إلى
        
    • ستعود إلى
        
    • ذاهب إلى
        
    • سيعود إلى
        
    • عائد إلى
        
    • بالعودة إلى
        
    • تعود إلى
        
    • عائدة إلى
        
    • ذاهب الى
        
    • سأعود إلى
        
    • عائد الى
        
    • عائدون إلى
        
    • العودة الى
        
    • سنعود إلى
        
    • ستعودين إلى
        
    The time has come for both sides to improve confidence-building measures by going back to the negotiating table and normalizing relations. UN لقد آن أوان أن يعمل الطرفان على تحسين تدابير بناء الثقة عن طريق العودة إلى طاولة المفاوضات وتطبيع العلاقات.
    All those are going back to the original barcodes? Open Subtitles كل هذه الأرقام التلسلسية ستعود إلى حالتها الأصلية؟
    You're going back to hell or St. Louis, wherever you come from! Open Subtitles أنت ذاهب إلى الجحيم أو سانت لويس، أينما كنت قادما من!
    The fifth day, he was transferred to a police station, where an official of the British Consulate informed him that he was going back to London the following day. UN وفي اليوم الخامس، نقل إلى مركز للشرطة حيث أبلغه مسؤول في القنصلية البريطانية بأنه سيعود إلى لندن في اليوم التالي.
    I'm going back to my sweet little town where I can decide what news is. Open Subtitles أنا عائد إلى مدينتي الصغيرة الحبيبة حيث يمكنني أن أقرر ماذا ستكون الأخبار
    I know damn well, going back to the'50s this agency reports what it wants and buries what it wants. Open Subtitles أعرف جيداً بالعودة إلى الخمسينيات أن هذه الوكالة تنقل ما تريد وتدفن ما لا تريد للكونغرس أن يعرف
    We should check homicides going back to his teens. Open Subtitles علينا التحقق من جرائم القتل تعود إلى مراهقته.
    I'm not going back to the Agency or anything like that. Open Subtitles لست عائدة إلى الوكالة أو أيّ شيء من ذلك القبيل
    I'm going back to Mexico with him in June. Open Subtitles أنا ذاهب الى المكسيك معه في يونيو حزيران.
    Well, other than going back to Atlantis, I mean. Open Subtitles حسنا ، أعنى عدا العودة إلى أتلانتس بالطبع
    He ever mention anything to you about going back to Afghanistan? Open Subtitles هل ذكر أي شيئ لك عن العودة إلى أفغانستان ؟
    So, I guess I should be going back to my motel now? Open Subtitles لذلك، أعتقد أنني يجب أن تكون العودة إلى الفندق بلدي الآن؟
    You're going back to your cell... I'm not going back in my cell. Open Subtitles .. انت ستعود إلى زنزانتك لن أعود إلى زنزانتي
    Otis, you're going back to Molly's and you're taking those signs down. Open Subtitles يا اوتيس ، أنتَ ستعود إلى حانة موليز و ستنزل تلك الإعلانات
    3 months later, I'm going back to the place I originally came from. Open Subtitles 3 أشهر من الآن، وأنا ذاهب إلى الوراء إلى المكان أنا أصلا أتوا.
    I know you think you're being cute, but all of this is going back to the attic. Open Subtitles أعرف أنكَ تظن نفسكَ لطيفًا ولكن كل ذلك سيعود إلى العلية
    I'm going back to the office. They can't do anything unless I'm there holding their hand. Open Subtitles .أنا عائد إلى المكتب لا يمكنهم القيام بشيء إذا لم أشرف عليهم بنفسي
    I keep going back to why you quit the live game in college. Open Subtitles أستمر بالعودة إلى السبب الذي جعلك تقلع عن المباريات المباشرة في الجامعة
    It is not possible in the twenty-first century to maintain outdated totalitarian practices going back to the time of monarchies. UN فمن غير الممكن في القرن الحادي والعشرين الإبقاء على ممارسات توتاليتارية بائدة تعود إلى زمن الملوك.
    "Where did she think she was going, back to the Dueling Oaks?" Open Subtitles أين تظن أنها كانت ذاهبة ؟ إنها عائدة إلى شجر السنديان البارز
    REID: He's going back to the car. Open Subtitles ريد قال انه ذاهب الى الوراء إلى السيارة.
    I'm going back to where my last premonition was. Open Subtitles سأعود إلى المكان الذي راودني فيه الهاجس الأخير.
    I'm going back to London on the next flight, Paul. Open Subtitles انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول
    They fled through the tunnels. They're going back to the UK. Open Subtitles هربوا عبر الأنفاق وهم عائدون إلى بريطانيا
    Well, because going back to Iran could get him arrested. Open Subtitles حسنا، لأن العودة الى ايران يمكن الحصول على اعتقاله.
    We're going back to the courier method from the old days. Open Subtitles ‫سنعود إلى طريقة البريد السريع ‫من الأيام الماضية
    You're going back to school tomorrow and that's final. Open Subtitles ستعودين إلى المدرسة غداً وهذا قرار نهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more