When I.A. needs to know what's going on at the 12th, | Open Subtitles | عندما تحتاج الشؤون الداخلية لمعرفة ما يحدث في الفرع 12، |
Something weird is going on at your farm. I know it. | Open Subtitles | كن حذراً, شيء غريب يحدث في مزرعتك أنا أعرف ذلك |
Roger said there was nothing going on at the Men's Association. | Open Subtitles | قال روجر انه لا يوجد شيء يحدث في جمعية الرجال |
I think something might've been going on at work, but he didn't like to talk about it. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ربما كان هناك أمر ما يجري في العمل لكنه لم يرغب بالحديث عنه. |
I don't know, but there's something going on at reception. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن ثمة شيئًا يجري في الإستقبال |
I have just too much going on at home right now for me to even consider planning a trip away. | Open Subtitles | أنا.. لديّ الكثير من الأمور تجري في المنزل حالياً |
Jonah, something seriously Shady is going on at work. | Open Subtitles | جوناه, هناك أمر غامض للغاية يحدث في العمل |
There's definitely something strange going on at that school. | Open Subtitles | هناك بالتأكيد شيء غريب يحدث في تلك المدرسة |
Do not tell me that you don't know what's been going on at this hotel. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت لا تعرف ماذا كان يحدث في هذا الفندق. |
And while he takes that time, it's on us to figure out what's going on at the Academy. | Open Subtitles | وبينما ينقضي هذا الوقت، فعلينا أن نعرف ما يحدث في الأكاديمية |
So, at this point you had no idea what was going on at the ranch while you were gone. | Open Subtitles | لذا, إلى هُنا أنت ليس لديك فكرة عما كان يحدث في المُنشأة أثناء غيابك. |
I think something's going on at the White Tower. | Open Subtitles | أعتقد بإن شيئاً ما يحدث في "البرج الأبيض" |
It would be great if you could focus a little more on what's going on at home, too. | Open Subtitles | سيكون من الرائع لو استطاعت التركيز أكثر بقليل على ما يجري في المنزل أيضا |
Ladies, we need to speak about what's going on at work-- | Open Subtitles | أيتها السيدات، علينا أن نتحدث عمّا يجري في العمل |
I gotta go. Something's going on at the docks. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، ثمّة ما يجري في رصيف السفن. |
I don't know what's going on at this place. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري في هذا المكان. |
I had a lot of stuff going on at home. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك أشياء كثيرة تجري في المنزل |
I mean, what's going on at the base? I mean, no one else in the service cares about the security clearance bullshit. | Open Subtitles | ماذا يحصل في القاعدة العسكرية ولا احد بالخدمة يبالي الى التفاهات الامنية |
Want to talk about what's going on at work? | Open Subtitles | تريدين أن نتحدث عن ما يدور في العمل؟ |
The carnage that is going on at present will benefit neither side. | UN | والمذابح التي تحدث في الوقت الحاضر لن تفيد أيا من الجانبين. |
Okay, what the hell is going on at the gate? | Open Subtitles | الموافقة، بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ في البابِ؟ |
Are you aware of what's going on at your house? | Open Subtitles | هل أنت على علم بما يجري عند منزلك؟ |