"going to lose" - Translation from English to Arabic

    • سيخسر
        
    • ستخسر
        
    • ستفقد
        
    • سنخسر
        
    • ذاهب لتفقد
        
    • سيفقد
        
    • سوف تخسر
        
    • سأخسر
        
    • سأفقد
        
    • سيخسرون
        
    • ستخسرين
        
    • سوف أخسر
        
    • سَتَفْقدُ
        
    • ستخسرون
        
    • أن أخسر
        
    You knew he was going to lose but he let Valentine gamble? Open Subtitles لقد عرف انه سيخسر لكنه سمح لفالنتاين بالمقامرة؟
    That's your problem. You can't handle the pressure. As soon as you think you're going to lose, you quit. Open Subtitles أتعلم هذه هي مشكلتك أنت لا تحتمل الضغط بمجرد أن تشعر أنك ستخسر ,تنسحب
    And unless you do something about it, you're going to lose your greatest friend. Open Subtitles وإن لمْ تفعل شيئًا حياله ستفقد أعظم أصدقاءك.
    If we do not have something definitive, we are going to lose, and I don't like that. Open Subtitles إن لم يكن لدينا دليل قاطع، سنخسر القضية، ولا يعجبني هذا.
    Cyrus, remove the Great Sword of State from my throat or you are going to lose your last remaining testicle. Open Subtitles سايروس، وإزالة العظمى السيف من الدولة من رقبتي أو أنت ذاهب لتفقد الخاص بك مشاركة الخصية المتبقية.
    The case of the 45-year-old doctor who just failed his pathology re-certification exam is going to lose his board certification and get fired. Open Subtitles طبيب عمره 45 عام فشل في إختبار علم الأمراض لتجديد رخصته الطبية و سيفقد رخصته الطبية و يُطرد
    Now, if you suddenly change the rules of the game, you're going to lose your audience. Open Subtitles الآن لو قمت فجأة بتغيير قواعد اللعبة سوف تخسر جمهورك
    I was going to lose a few pounds to fit into my slim-fit suit, which is houndstooth, by the way. Open Subtitles كُنت سأخسر بعض الوزن لتُناسبني بدلتي الجديدة الضيقة وهى مُقلمة ، بالمُناسبة
    This battle is the only way he knows how to save his people. If he's going to lose his life, he will still go. Open Subtitles تلكَ المعركة هي السبيل الوحيد الذي يعرفه لإنقاذ شعبه إن كان سيخسر حياته، فسيذهب على الرغم من ذلك.
    'The whole team is going to lose''and they're going to be mad at me'and now the school is going to hate me again. Open Subtitles الفريق بأكمله سيخسر وسيكونون غاضبين عليّ والآن المدرسة ستكرهني مجدّدًا
    There's going to be a little war, in a little place that no-one gives a fuck about and the side that is going to lose needs a little bit of help. Open Subtitles ستحدث حرب صغيرة في مكان صغير , لا يأبه أحد بشأنه و الطرف الذي سيخسر, سيحتاج القليل من المساعدة
    We could but you are going to lose a cheek... each. Open Subtitles بإستطاعتنا ذلك , ولكنك سوف ستخسر خداً كل منكماً
    You say you care about the client, but if you keep playing footsie instead of finding me an argument, the client's going to lose. Open Subtitles قلتَ بأنّك تهتم لأمر الزبونة ، لكن إذاَ واصلت لعب مداعبة الأقدام عوض إيجاد حجّة لي الزبونة ستخسر
    You know, it's a shame. The school's going to lose a good teacher. Open Subtitles أتعرف , هذا عار المدرسة ستفقد مدرساً جيداً
    No one said, you are going to lose both engines at a lower altitude than any jet in history. Open Subtitles لا أحد قال، "أنّك ستفقد كِلا المحركين في أرتفاع منخفض من أيّ طائرة في التاريخ".
    I just think we're going to lose something valuable to us if we just start manufacturing people. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أننا سنخسر شيئا قيما لنا إذا كنا مجرد بداية تصنيع الناس.
    Or have you realized by now we're going to lose anyway? Open Subtitles أو أنك أدركت للآن، بأننا سنخسر على أية حال.
    I'm going to lose this and he's going to do his stupid smug face. Open Subtitles أنا ذاهب لتفقد هذا وانه ذاهب للقيام وجهه متعجرف غبي.
    Check out our boy. Think he's going to lose it tonight? Open Subtitles انظر الي ولدنا فكر هل سيفقد عذريته الليله؟
    Sure, try to make it seem like nothing, since you know you're going to lose. Open Subtitles بالتأكيد، تحاول جعل الأمر تافهاً لأنك تعلم أنك سوف تخسر
    I promised myself I was going to lose 40 pounds and move somewhere with a library just as soon as I possibly could. Open Subtitles وعدت نفسي أنني سأخسر 40 باوند وأنتقل إلى مكانٍ ما به مكتبة بأسرع ما يمكنني.
    I just think I'm going to lose it if I don't know that she's okay, so please. Open Subtitles انا فقط سأفقد اعصابي اذا لم اعرف ان ديبي بخير
    They're going to lose a lot of money on fast women and slow nags. Open Subtitles سيخسرون العديد من الأموال على النساء السريعات و الخيل البطيئة
    You're going to lose your only son. Open Subtitles ولازلنا نخوض هذا الأقتراع بفضلي ستخسرين ابنك الوحيد
    And I'm going to lose Linda. Open Subtitles و سوف أخسر ليندا
    - You're going to lose your child. Open Subtitles أنتي سَتَفْقدُ طفلتكَ لَيْسَ لِي إختيارُ
    Right, I mean, if she doesn't learn how to properly layer, you're going to lose a lot of business. Open Subtitles صحيح، أقصد، إذا لمْ تتعلم كيفيّة التطبيق بشكل صحيح، فإنّكم ستخسرون الكثير من الأعمال.
    I'm not going to lose my job because Ned doesn't like himself. Open Subtitles لا أريد أن أخسر عملي لأن نيد لا يحب نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more