"going to send" - Translation from English to Arabic

    • سأرسل
        
    • سنرسل
        
    • سيرسل
        
    • سيُرسل
        
    • سيرسلون
        
    • بصدد ارسال
        
    • ذاهب لإرسال
        
    • سوف نرسل
        
    I am going to send you what I find as I find it so you can follow along at home. Open Subtitles سأرسل لكم ما وجدته كما وجدته حتى تتمكّنوا من متابعته للمنزل
    I suggest you listen, Detective. I'm going to send you a set of coordinates. Open Subtitles أقترح أن تصغي أنت أيها المحقق سأرسل لك الإحداثيات
    I'm going to send the side of the tree that migrated westward, and do not say I did not warn you. Open Subtitles سأرسل الجزء الذي هاجر للغرب و لا تقولوا أنني لم أحذركم
    When are we going to send a message to them to quit telling us what to think and what we need to be protected from? Open Subtitles متى سنرسل لهم رسالة لأيقافهم عن اخبرانا بما نفكر وما نحتاجه لحمايتنا؟
    I don't think he's going to send us anything tonight. He's too busy. Open Subtitles لا أعتقد انه سيرسل لنا أى شئ الليلة , كونه مشغول
    Also our team is going to send you the money tonight, so check that it comes. Open Subtitles وأيضًا، سيُرسل لكَ فريقنا أجرة التوصيل .بحلول نهاية هذه الليلة
    I had no idea they were going to send in a SWAT team, all right? Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة أنهم سيرسلون فرقة خاصة، حسنُ؟
    Honey, God is going to send us a baby from somewhere. Open Subtitles العسل، والله هو بصدد ارسال لنا طفل من مكان ما.
    It's unlikely that he'll be comin'your way... but I'm going to send over a SWAT team from El Centro just in case. Open Subtitles لكنّي سأرسل بفريق تدخّل سريع إليك تحسّبًا.
    I'm going to send you some nav coordinates to your PDA. Open Subtitles سأرسل إليك بعض الإحداثيات للمساعد الرقمي الشخصي الخاص بك.
    Now, I'm going to send a continuous stream of data to your comm device. Open Subtitles سأرسل سيلاً متواصلاً مِن المعلومات إلى هاتفك.
    I'm going to send him a drink. Whoa. Did you just do that with your mind? Open Subtitles سأرسل اليه شرابا هل فعلت هذا للتو بقدراتك الذهنية ؟
    If your consultants don't show up here soon, I'm going to send this jury off for deliberations. Open Subtitles إن لم يظهر مستشاراك هنا قريباً، سأرسل هيئة المحلّفين للتداول.
    I'm going to send Lee Jong Su there now Open Subtitles انا سأرسل لي جونغ سو الى هناك الآن
    I'm going to send one of them down for you. Is that clear? Open Subtitles سأرسل واحد منهم للأسفل معك، هل هذا واضح؟
    No, we're going to send their asses back to where they came from. Open Subtitles لا, سنرسل مؤخراتهم إلى المكان الذي أتوا منه
    This is the first battle of the war, and we're going to send a message that the whole city'll hear. Open Subtitles هذه أول معركة في الحرب ونحن سنرسل رسالة سيسمعها كل من في المدينة
    He told me he's going to send me $500 for some of my...spirit. Open Subtitles أخبرنى أنه سيرسل لى مبلغ 500 دولار من أجل روحى
    (Inhales) Just before he died, he was going to send you a text. Open Subtitles قبل لحظات من وفاته, كان سيرسل رسالة لك.
    Μy father was going to send someone else, but I'm making my bones. Open Subtitles أبي كان سيُرسل شخصًا آخر، لكنّي أحاول كسبَ مركزٍ لي في الميدان.
    He said they were going to send somebody over to collect evidence, but nothing happened. Open Subtitles قال بانهم سيرسلون شخص ما لاحقاً لجمع الادله
    You're going to send the girl down to me. Open Subtitles كنت بصدد ارسال الفتاة أسفل بالنسبة لي.
    I'm going to send a runner over right away. Open Subtitles أنا ذاهب لإرسال عداء على الفور.
    We're going to send more expeditions to the other side but first you need to tell us everything you know about that place. Open Subtitles سوف نرسل المزيد من المستكشفين إلى الجانب الآخر ولكن أولاً تحتاج ان تخبرنا بكل شيء تعرفه بشأن ذلك المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more