Remember at the dance I was going to tell you another reason for knowing I was getting well? | Open Subtitles | هل تذكر فى الرقص حين كنت سأخبرك بالسبب الآخر الذى عرفت به أننى أحسن حالاً ؟ |
I was going to tell you, but Axl wanted to keep it a secret for just a little bit. | Open Subtitles | كنت سأخبرك لكن أكسل أراد أن يبقى الأمر سرًا لبعض الوقت |
Like I was going to tell you that your first week back. | Open Subtitles | وكأنني ذاهب لاقول لكم أن الأسبوع الأول الخاص بك مرة أخرى. |
If the story I'm going to tell you didn't happen to me, I'd never be able to make it up. | Open Subtitles | القصة التي سأخبركم بها، إن لم تكن حدثت ليّ لمَ تمكنت من النجاة |
I'm going to tell you what I probably shouldn't. | Open Subtitles | سأخبركِ ما يفترض بي ألا أقوله على الأرجح |
That's why the council wants you to stop him, which is why I'm going to tell you what I know. | Open Subtitles | لهذا المجلس يريد منك إيقافه ولهذا السب سأقول لك ما أعرفه |
I'm going to tell you something I should've told you a long time ago. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً كان يجب أن أخبرك إياه قبل وقت طويل. |
And now I'm going to tell you what you, as curator of the image of the Holy Father, are gonna do. | Open Subtitles | جيّد للغاية، والآن أنا سأخبرك بصفتك أمينة صورة البابا، مالذي ستفعلينه |
I'm going to tell you anyway, because, you never know, it might serve as a wake-up call. | Open Subtitles | سأخبرك على أي حال لأنك لن تعلم ابداً انها من الممكن ان تكون كـ دعوة للأستيعاب |
What I'm going to tell you is that Campbell's daughter was put in jeopardy, and that didn't have to happen. | Open Subtitles | ما سأخبرك به أن ابنه كامبل كانت في خطر, و هذا لم يكن من المفترض أن يحدث |
Before all this nastiness, I was going to tell you the story of how I was cut. | Open Subtitles | قبل كل هذه الأمور، كنت سأخبرك بقصتي وكيف قطعت خصيتي. |
I'm going to tell you about the miracle that is the human digestive system. | Open Subtitles | سأخبرك عن المعجزة التي هي الجهاز الهضمي البشري |
I'm going to tell you this one time, Billy. | Open Subtitles | وانا ذاهب لاقول لكم هذه المرة واحدة، بيلي. |
Penny, I am going to tell you a story that I've never told anyone. | Open Subtitles | بيني، وانا ذاهب لاقول لكم قصة أنني لم أخبر أحدا. |
I'm going to tell you about the time when the children were kidnapped | Open Subtitles | سأخبركم عن الوقت الذى كان يخطف الأطفال فيه |
I'm going to tell you something that only a handful of people know. | Open Subtitles | سأخبركِ بشيء لا يعرفه إلا قليل من الناس. |
This weekend, I was going to tell you that we're going to have a baby. | Open Subtitles | . في نهاية هذا الاسبوع كنت سأقول لك . اننا سنحظَ بطفل |
I swear I was going to tell you, but there was never a good -- | Open Subtitles | أقسم باأنني كنت سوف أخبركِ لكن لم يكن هناك ابداً .. ـ |
He's either going to tell you to think about something else or just stand there. | Open Subtitles | إما أنه سيخبرك بما ستفكرين فيه عن شيئاً ما, أو فقط تقفين هناك |
Okay, we were never going to tell you this, but, uh, when you were little, | Open Subtitles | حسنا، نحن لم نكن سنخبرك بهذا، لكن، عندما كنت صغيرا، |
I was going to tell you before, but the waters broke early, so I have to do this now in the car. | Open Subtitles | كنت... كنت على وشك أن أخبرك من قبل, لكن الغشاء تمزق باكرا, لهذا, وجب علي أن أقولها لك في السيارة. |
I promise, I'm going to tell you everything, but it's gonna have to be in person. | Open Subtitles | أعدك بأنني سوف أخبرك بكل شيء لكن يتوجب للأمر أن يتم بشكل شخصي |
Travis, I am going to tell you something, and you are gonna suspend judgment until I'm finished. | Open Subtitles | ترافيس , أنا سوف اخبرك بشيءٍ و أنت لن تصدر حكماً حتى أكمل |
All that computer's going to tell you is what the corporation wants you to know. | Open Subtitles | كل تلك الكومبيوترات ستخبرك بما تريدك الشركات ان تعرفه |
I was going to tell you. I meant to tell you. | Open Subtitles | كنت سأخبرك, كنت على وشك إخبارك |
I'm going to tell you something, as soon as I file those papers, you'd better be ready to pack. | Open Subtitles | أنا سأقول لكِ شيء، حالما أقدّم تلك الأوراق، |