[YOUNG GOKEN] Master, have you felt anything over the past few nights? | Open Subtitles | [يانغ غوكن] سيد، هل شعرت بأي شيء خلال الليالي القليلة الماضية؟ |
[GOKEN] This summer marks the thirteenth year that I have been teaching the life skills and the combative techniques of the martial arts to my students. | Open Subtitles | [غوكن] هذا الصيف يصادف السنة الثالثة عشرة أني قد تم تدريس المهارات الحياتية وتقنيات القتال من فنون الدفاع عن النفس |
[GOKEN in English] Ryu has been under my tuition since year one, and Ken for the last seven. | Open Subtitles | [غوكن باللغة الإنجليزية] كان ريو تحت دراستي الدراسية منذ عام واحد، وكين للسبعة الماضية. |
I kept the full contents of the scrolls from GOKEN and you. | Open Subtitles | ظللت محتويات كاملة من مخطوطات من غوكين وأنت. |
[GOKEN] When the time is perfect, you will know. | Open Subtitles | [غوكين] عندما يكون الوقت هو الكمال، وسوف تعرف. |
[GOKEN in English] Their level of physical conditioning and strength already surpasses that of many grown men who would consider themselves strong. | Open Subtitles | [غوكين باللغة الإنجليزية] مستوى تكييفها البدني والقوة تفوق بالفعل الكثير من الرجال الذين نمت الذين يعتبرون أنفسهم قوية. |
[GOKEN in English] It has been a long time. | Open Subtitles | [غوكن باللغة الإنجليزية] لقد مر وقت طويل. |
[GOKEN] After their uneasy beginnings, these two boys have formed a great friendship. | Open Subtitles | [غوكن] بعد بداياتهم غير المستقرة، هؤلاء الأولاد لديهم شكلت صداقة كبيرة. |
[KEN in English] Was GOKEN even here last night? | Open Subtitles | [كين باللغة الإنجليزية] كان غوكن حتى هنا الليلة الماضية؟ |
[GOKEN in Japanese] The perfect Hado technique ultimately requires two opposite components. | Open Subtitles | [غوكن باللغة اليابانية] تقنية هادو مثالية يتطلب في نهاية المطاف عنصرين معاكسين. |
[GOKEN in English] Ken, can you hear me? | Open Subtitles | [غوكن باللغة الإنجليزية] كين، هل تسمعني؟ |
[GOKEN in Japanese] His Ki flow is disrupted. | Open Subtitles | [غوكن باللغة اليابانية] تعطل تدفق كي له. |
I'm not getting in the way of GOKEN's training. | Open Subtitles | أنا لا تحصل في طريق تدريب غوكن. |
[GOKEN in Japanese] Ansatsuken [Assassin's Fist] style, teaches three principal special techniques to generate Hado, with devastating effect. | Open Subtitles | [غوكين باللغة اليابانية] أنساتسوكين [قاتل قبضة] الاسلوب، يعلم ثلاثة تقنيات خاصة رئيسية لتوليد هادو، مع تأثير مدمر. |
[GOKEN] Ken, would you like me to show you the Kata? | Open Subtitles | [غوكين] كين، هل تريد مني أن تظهر لك كاتا؟ |
[GOKEN in English] I am sure the two of you have many questions and I believe you've earned the right to some answers. | Open Subtitles | [غوكين باللغة الإنجليزية] أنا واثق من اثنين من لديك العديد من الأسئلة و أنا أعتقد أنك قد اكتسبت الحق في بعض الإجابات. |
[GOKEN in English] Traditional Ansatsuken is a killing art developed for one purpose. | Open Subtitles | [غوكين باللغة الإنجليزية] أنساتسوكين التقليدية هو فن القتل وضعت لغرض واحد. |
[YOUNG GOKEN in Japanese] Let's take a walk. | Open Subtitles | [يانغ غوكين باللغة اليابانية] دعونا نأخذ المشي. |
[GOKEN] You keep your Ki and emotions locked deep inside, so no one can hurt you again. | Open Subtitles | [غوكين] يمكنك الحفاظ على كي والعواطف مؤمن في عمق، لذلك لا أحد يمكن أن يضر بك مرة أخرى. |
[GOKEN in English] Today you fight by yourself, alone. | Open Subtitles | [غوكين باللغة الإنجليزية] اليوم كنت محاربة من قبل نفسك، وحدها. |
Yes, sir. He committed hara-kiri over the GOKEN River improvements. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، أتهم في (قضية تحسينات نهر (جوكن |
[GOKEN] After your morning routine, you will trek to the waterfalls. | Open Subtitles | [جوكين] بعد روتينك الصباحي، سوف رحلة إلى الشلالات. |