"gonna change" - Translation from English to Arabic

    • سيغير
        
    • سيتغير
        
    • ستغير
        
    • ستعمل تغيير
        
    • ستتغير
        
    • سيتغيّر
        
    • سيغيّر
        
    • التغيير ستعمل
        
    • لن يتغير
        
    • سوف يغير
        
    • لن يغير
        
    • سأغير
        
    • سوف يتغير
        
    • ستعمل التغيير
        
    • ستغيّر
        
    And no magical thinking was ever gonna change that. Open Subtitles ‫ولا يوجد أي تفكير سحري ‫سيغير ذلك يوماً
    She keeps redecorating the nursery, hoping that that's gonna change things. Open Subtitles تستمر بتغيير ديكور غرفة الطفل تتمنى بأن هذا سيغير الحظ
    Things have really sucked lately. That's all gonna change. Open Subtitles لقد كانت الأمور مقرفة مؤخراً سيتغير كل ذلك
    Well, I don't think anything's gonna change in our lives now. Open Subtitles حسناً أنا لا أعتقد أن شيئاً سيتغير في حياتنا الآن
    I hope you don't think a one-night stand's gonna change that. Open Subtitles و أتمنى منك ألا تعتقدى أن ليلة واحدة ستغير ذلك
    Oh, I watched a video of the hagfish producing mucus, so I'm gonna change my answer and eat SpongeBob. Open Subtitles أوه، أنا شاهدت الفيديو من المخاط سمك الجريث إنتاج و لذلك أنا ستعمل تغيير جوابي وأكل سبونجبوب.
    What makes you think the results are suddenly gonna change? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدى أن النتائج فجأة ستتغير ؟
    Look... my point is, you are who you are, and no pair of pants is gonna change that. Open Subtitles انظري , وجهه نظري هي أنتِ , ما أنت عليه؟ و لا أي سروال سيغير هذا
    Only by default. It's not getting the job that's gonna change the way Americans feel about women. Open Subtitles فقط عن طريق خطأهم إنه ليس الحصول علي الوظيفة , ما سيغير رأي أمريكا حول النساء
    But I think this new treatment is gonna change things. Open Subtitles ولكنني اظن ان هذا العلاج الجديد سيغير الوضع
    They tell you to get the GED like it's gonna change anything. Open Subtitles يقولون لك أن تأخذي الثانوية العامة وكأن هذا سيغير في الأمر شيئاً.
    Yeah, we haven't been setting the best example for you, but... starting today that's all gonna change, okay? Open Subtitles نحن لم نكن قدوة حسنة لك لكن بدايةً من اليوم كل هذا سيتغير حسناً؟
    But when someone you love is threatened, when they're threatened, your thinking, it's gonna change. Open Subtitles لكن عندما يتم تهديد الشخص الذي تحبه عندما يكون مهددًا, ماذا ستفعل؟ هذا سيتغير
    I'm sorry I got so real, but nothing's gonna change unless there's a dialogue. Open Subtitles أسف لكوني واقعي ولكن لا شيء سيتغير إذا لم يكن هناك حوار
    People you haven't even met yet who are gonna change your life for the better, trust me. Open Subtitles أناس لم تلتق بهم بعد ستغير حياتك للأفضل ثق بي
    Besides, I thought you were gonna change your mind once you realized I wasn't bailing. Open Subtitles الى جانب ذلك، اعتقدت كنت ستعمل تغيير عقلك بمجرد أن أدرك أنني لم أكن بالإنقاذ.
    bro. your life is gonna change. Open Subtitles لايمكنك إخفاء هذه المعلومات عني ل 6 ساعات ،ياأخي أنا أقسم بكل ما أحب, إن حدث هذا ثانيةً ستتغير حياتك
    But that's all gonna change as we open up to reconnecting to our past... Open Subtitles لكن كل هذا سيتغيّر بما أننا سننفتح للإتصال من جديد مع ماضينا
    If you listen to his colleagues, he was a genius, his work was gonna change everything. Open Subtitles إن استمعت لزُملائه لقد كان عبقريّاً، عمله كان سيغيّر كُلّ شيء
    Time isn't gonna change who I am, or what I do. Open Subtitles الوقت ليس التغيير ستعمل من أنا، أو ما أقوم به.
    But this morning, he did something that proves he's never gonna change. Open Subtitles ولكن هذا الصباح, فعل شيئاً اثبت من خلاله أنه لن يتغير
    When you tell them it's gonna change the way they see you. Open Subtitles عندما تقولين لهم سوف يغير ذلك الطريقة التي ينظرون بها لكِ
    You know good manners isn't gonna change where we're sending you, right? It doesn't really matter where you send me. Open Subtitles انتِ تعلمين ان التعامل الراقي لن يغير من مكان ارسالنا لكِ,صحيح؟ في الحقيقه لا يهم اين ستقومون بارسالي
    That sounds good. I'm gonna change mine to a cheeseburger as well. Open Subtitles يبدو هذا لذيذاً سأغير طلبي لشطيرة لحم بالجبن كذلك
    None of this right. Things are gonna change. Open Subtitles لا شيء من هذا يعدّ صواباً سوف يتغير كل شيء
    You walking away is not gonna change the point that I'm trying to make. Open Subtitles يمكنك المشي بعيدا ليس ستعمل التغيير النقطة التي أحاول القيام بها.
    Yeah, but then you're gonna change everything else, too. Open Subtitles نعم، لكنك بعد ذلك ستغيّر كل شيء آخر ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more