"gonna end" - Translation from English to Arabic

    • سينتهي
        
    • ستنتهي
        
    • سينتهى
        
    • ستضع أوزارها
        
    • سوف ينتهي
        
    • سَيَنتهي
        
    • وسينتهي
        
    • لن ينتهي
        
    • سينهي
        
    • ستعمل نهاية
        
    • ستكون النهاية
        
    • ستنتهى
        
    • سننهي
        
    • لينتهي
        
    • فسينتهي
        
    One way or another, you were gonna end up fighting. Open Subtitles بهذه الطريقة أو بآخرى، فأنه سينتهي بكَ المطاف بالقتال.
    I'm gonna end up living back by the freeway. Open Subtitles سينتهي بي المطاف ثانية أعيش قرب الطريق السيّار
    I'm gonna end up institutionalized on my 60th birthday. Open Subtitles سينتهي بي الامر كعدوة في عيد ميلادي الستين
    - Now my evening's gonna end in this sewer. Open Subtitles والآن ليلتي ستنتهي في هذه المجاري المُقزِزة اصمت
    Anyway, tomorrow this whole thing's gonna end, one way or another. Open Subtitles على أي حال سينتهى الأمر كله غدا بشكلاً أو بأخر
    Someday, sooner or later, that girl's gonna end up in a home. Open Subtitles يوماً ما، وعاجلاً أم آجلاً، سينتهي بها المطاف بالجلوس في بيتها.
    If you wanna dance, you apply three weeks in advance,... ..or you're gonna end up inside a fucking bin bag! Open Subtitles إذا أردت الرقص عليك أن تتقدم بطلب قبل ذلك بثلاث أسابيع أو سينتهي بك المطاف بكيس مهملات لعين
    Cheer up, the world's gonna end in ten minutes. Open Subtitles فلتفرح يا رجل، فالعالم سينتهي خلال عشر دقائق
    If the whole world's gonna end, you said you'd fuck me. Open Subtitles كل العالم سينتهي وانت قلت لي انك ستمارسين الجنس معي
    gonna end up in jail sooner or later, just like his dad. Open Subtitles و سينتهي به المطاف بالسجن, عاجلاً أم آجلاً, تماماً مثل أبيه
    We'll use it once, then it's gonna end up in the garage. Open Subtitles سنستخدمه مرة واحدة فحسب، وبعدها سينتهي به المطاف به في المرآب.
    We're gonna end up floating in the river with cement shoes on. Open Subtitles يا ربّاه. سينتهي بنا المطاف نطفو بالنهر ونحن نرتدي أحذية اسمنتيّة.
    We both know I'm gonna end up back inside. Open Subtitles فكلانا نعلم أنني سينتهي بي المطاف بداخل السجن
    Forget juvie, kid, you're gonna end up in the morgue. Open Subtitles انسي ذلك اخي سينتهي بك الحال هكذا في المشرحة
    I'm gonna end up like that old lady in the tub. Open Subtitles سينتهي بي الحال مثل السيدة المسنّة هذه في حوض الاستحمام
    We have to play the game until the end or that body is gonna end up in somebody else's hands piece by piece, and it's not gonna be ours. Open Subtitles علينا لعب اللعبة حتى النهاية أو تلك الجثة ستنتهي في يد شخص آخر قطعة قطعة، وأنها لن تكون لنا
    It's not like we don't all know how it's gonna end. Open Subtitles إنّه ليس مثل أنّنا سنعلم جميعاً كيف ستنتهي.
    Never know what's gonna end up on the Internet. Open Subtitles لا تعرفين متى سينتهى بها الأمر على الأنترنت
    How it's gonna end. It's gonna end the way we want it to. Open Subtitles ومن ستضع أوزارها الطريقة التي ترغب فيها.
    This is how we gonna end up, man. Smoke, shit, sleep. Open Subtitles سوف ينتهي بنا الأمر هكذا يا رجل تدخين, هراء, نوم
    It must be really hard for her to sign on to be unhappy if she doesn't know when it's gonna end. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعبَ جداً لها للتَوْقيع على لِكي يَكُونَ حزينَ إذا هي لا تَعْرفُ عندما هو سَيَنتهي.
    Because I am gonna find out what happened here, and when I do, they are gonna shield themselves from liability and I am gonna end up coming after you instead. Open Subtitles لأنني سأعرف ما حدث هنا وعندما أعرف سيبعدون أنفسهم من المسؤولية وسينتهي الأمر بملاحقتك بدلاً منهم.
    Or this isn't gonna end the way you want it to. Open Subtitles أو أن هذا الأمر لن ينتهي بالطريقة التي ترغب فيها.
    The whole point was so that I could make a little extra money... and contribute to the family, and instead, I'm gonna end up costing us. Open Subtitles الفكرة بأكملها كانت أن أجني بعض المال الإضافي وأساهم مع العائلة، بدلا من ذلك، سينهي بي الأمر أكلفنا كل شيء.
    Oh, Miss, this is not gonna end well. Open Subtitles أوه، ملكة جمال، وهذا ما لا ستعمل نهاية جيدا.
    Enjoy your fun while you can,'cause it's gonna end, I promise. Open Subtitles أستمتعي بقدر المستطاع لإنها ستكون النهاية أنا أعدكِ
    They have already decided how my life is gonna end! Open Subtitles لقد قررت الاقدار بالفعل كيف ستنتهى حياتى
    And we're gonna end this marriage and we're gonna sell this house and I'll let you be a father to our kids because I happen to think that you're a good one. Open Subtitles و سننهي هذا الزواج ونبيـعُ هذا المنزل و سأسمحُ لك أن تكون والدًا لأبنائك لأنّي أظنُّك أبًا جيّدًا
    You could've paid him off, but you knew that wasn't gonna end. Open Subtitles كان بمقدورك الدفع له، لكنك علمت بأن الأمر لم يكن لينتهي
    But if you do kill us, you're gonna end up worse off than ever. Open Subtitles لكنك إذا قتلتنا، فسينتهي بك الأمر بدوننا إلى أسوأ حال ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more