"gonna happen to" - Translation from English to Arabic

    • سيحدث
        
    • سوف يحدث
        
    • ستعمل يحدث
        
    • سيحدثُ
        
    • سيحصل ل
        
    • سيحلّ
        
    • سَيَحْدثُ إلى
        
    • الذي سيجري
        
    I don't know what's gonna happen to me, but maybe we'd both be better off if I wasn't around anymore. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث لي، لكن ربما سيغدو كلانا بحال أفضل ما لم أتواجد في الأرجاء بعد الآن
    Except we know something is gonna happen to him, so all we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    Can you please tell me what's gonna happen to me? Open Subtitles أيمكنك رجاءً أن تخبرني ما الذي سيحدث لي؟
    Not like it's ever gonna happen to me at this rate anyway. Open Subtitles لا يبدو وأنه سيحدث لي مطلقاً مع هذا التبذير علي اي حال
    Nothing is gonna happen to me with all those police camped outside. Open Subtitles لا شيء سوف يحدث لي مع كل تلك شرطة وعسكر خارج.
    If you're so smart, what's gonna happen to the kids in the shelter if you go to prison? Open Subtitles لو أنت ذكي جداً ما الذي سيحدث للأولاد في الملجأ لو دخلت السجن؟
    Guess what's gonna happen to you when I find that money? Open Subtitles خمنّ ما سيحدث لك عندما سأعثر على ذلك المال؟
    So I'm still alive because I'm your sister but what's gonna happen to Ezra? Open Subtitles إذن أنا ما زلت علي قيد الحياة لأنني أختك ولكن ماذا سيحدث لعزرا؟
    Okay, I didn't wake up this morning thinking this was gonna happen to me, either. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن هذا سيحدث عندما إستيقظتُ من نومي صباح اليوم
    So, what's gonna happen to the antiquities and the lamp now? Open Subtitles إذاً ماذا سيحدث للأثريات والمصباح الآن ؟
    You think you can just come in and steal my boyfriend and nothing's gonna happen to you? Open Subtitles تعتقدين أنه يمكنك فقط القدوم و سرقة حبيبي؟ و لاشيء سيحدث لك؟
    I wonder what's gonna happen to Chef Holden's foods now. Open Subtitles أتساءل عن الذي سيحدث لمطعم الشيف هولدن الآن
    That's what's gonna happen to you if you stay. Open Subtitles هذا ما سيحدث لكِ إنْ بقيتِ لذا سأخرجكِ
    I decided that I'm gonna stop taking the pills and I'm gonna turn myself in and I don't, I don't know what's gonna happen to me, but I just know that this has to stop before I hurt someone else. Open Subtitles لقد قررت ان اتوقف عن اخذ الحبوب واحتجز نفسي وانا لا اعلم ما سيحدث لي لكني اعلم انه علي ايقافه قبل اؤذي شخص اخر
    Just wanted you to get a little taste of what's gonna happen to you if you continue cooking this illegal substance in my neck of the woods. Open Subtitles أردتك فقط أن تشعر بالقليل الذي سيحدث لك إذا استمررت بفعل تلك المخدرات بدون عِلمي.
    Wait, we didn't belong here either, so what's gonna happen to us? Open Subtitles أنتظر ,نحن أيضا لا ننتمي الى هنا, أذا ماذا سيحدث لنا ؟
    You know what's gonna happen to you and your family when they find you? Open Subtitles أتعرف ماذا سيحدث لك ولعائلتك عندما يجدوك؟
    Phil attacked the militia head-on and we all know what's gonna happen to them. Open Subtitles لو قام هؤلاء الأطفال بمواجهة الميليشيا جميعنا نعلم ما سيحدث لهم
    I know, but nothing is gonna happen to her, okay? Open Subtitles أنا أعلم، ولكن لا شيء سوف يحدث لها، حسنا؟
    What if all these things that happened to us happened to us so the next things that gonna happen to us can happen to us? Open Subtitles ماذا لو كانت كل هذه الأشياء التي حدثت لنا قد حدثت لنا لذلك الأشياء القادمة التي ستعمل يحدث لنا يمكن أن يحدث لنا؟
    The question is, what's gonna happen to you now, when you have to go out there, and everybody thinks that you're gonna lay down. Open Subtitles ،السؤال هو مالذي سيحدثُ لكم الآن عندما تخرجون وأنت متحمسّون والجميعُ يظن أنكم ستُهزمون
    Is that what's gonna happen to Ivy? Open Subtitles هل هذا ما سيحصل ل (آيفي )؟
    You know, one of these days something terrible is gonna happen to you. Open Subtitles اتعلم, في يومٍ من الايام سيحلّ بك أمرٌ سيء جداً
    It's something that's gonna happen to all of us someday, right? Open Subtitles هو الشّيء الذي سَيَحْدثُ إلى كلّنا يوماً ما، حقّ؟
    All right, when the crossfire starts, what's gonna happen to the hostages caught in the middle? Open Subtitles حسنا,عندما يبدأ تبادل إطلاق النار ما الذي سيجري للرهائن الذين سيكونوا عالقين بالمنتصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more