"gonna happen to me" - Translation from English to Arabic

    • سيحدث لي
        
    • سوف يحدث لي
        
    • سيحدث لى
        
    • سيحصل لي
        
    • سيحدثُ لي
        
    • سيجري لي
        
    Not like it's ever gonna happen to me at this rate anyway. Open Subtitles لا يبدو وأنه سيحدث لي مطلقاً مع هذا التبذير علي اي حال
    I decided that I'm gonna stop taking the pills and I'm gonna turn myself in and I don't, I don't know what's gonna happen to me, but I just know that this has to stop before I hurt someone else. Open Subtitles لقد قررت ان اتوقف عن اخذ الحبوب واحتجز نفسي وانا لا اعلم ما سيحدث لي لكني اعلم انه علي ايقافه قبل اؤذي شخص اخر
    You know what's gonna happen to me if someone talks, yeah? Open Subtitles أنت تعرف ما سيحدث لي إذا تحدث أي شخص، تعلم ذلك؟
    Nothing is gonna happen to me with all those police camped outside. Open Subtitles لا شيء سوف يحدث لي مع كل تلك شرطة وعسكر خارج.
    I'm thinkin'"i'm a dead person, "something terrible is gonna happen to me." Open Subtitles وأنا أُفكّر بأنى ميّتة لا محالة وأن شىء سىء سيحدث لى.
    You can't stop what's gonna happen to me, the, the... the nausea and the pain... my hair. Open Subtitles لا تستطيع إيقاف ما سيحصل لي الغثيان والألم شعري
    It was gonna happen to me. It's like a whole phase of my life... my womanhood. Open Subtitles ولم أظن أنه سيحدث لي كأن مرحلة كاملة من حياتي وأنوثتي
    I don't know what's gonna happen. I don't know how long it's gonna last. I don't know what's gonna happen to me. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    I knew this was gonna happen to me. This is what he does. Open Subtitles كنتُ أعرف أن هذا سيحدث لي هذا هو ما يفعله
    If I got bit by a bat,what's gonna happen to me? Open Subtitles اذا عضضت من قبل خفاش , ماذا سيحدث لي ؟
    Now, what's gonna happen to me if you spend the rest of your life behind bars? Open Subtitles والان , ماذا سيحدث لي لو قضيت بقية حياتك خلف القضبان ؟
    I don't know if anything is gonna happen to me as a result of me putting this out there, but I do know that Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا سيحدث لي نتيجة لنشر هذا، لكني أعرف أن
    Agatha, I need to see. I need to see what's gonna happen to me. Open Subtitles أجاثا، أريد أن أرى أريد أن أرى ما سيحدث لي
    Story, I wanted to ask you... is something gonna happen to me? Open Subtitles السؤال الذي أريد أن أسألك إياه هناك شيء سيحدث لي
    I never thought this was gonna happen to me. Open Subtitles لم اعتقد يوماً أن هذا سيحدث لي
    Of what's gonna happen to me when all this comes to an end. Open Subtitles أو من الذي سيحدث لي عندما ينتهي كل هذا
    See, whatever you thought was gonna happen to me here isn't. Open Subtitles مهما كنت ما تظنه سيحدث لي هنا لم يحدث
    She said we don't know what's gonna happen to me. Open Subtitles قالت نحن لا نعرف ما سوف يحدث لي.
    I want to be able to sleep one night and not have to worry who's coming in my room, what's gonna happen to me. Open Subtitles أريد أن أستطيع أن أنام ليلة واحدة ولا أن أقلق مِن من سيأتى الى غرفتى والذى سيحدث لى
    And while tomorrow's another day, I'm pretty sure something even more heinous is gonna happen to me. Open Subtitles وبينما غداً يوم أخر وأنا متأكد جداً أن شيء أسوء سيحصل لي
    What's gonna happen to me? Open Subtitles ما الذي سيحدثُ لي ؟
    I mean,have you ever honestly thought about what's gonna happen to me if we break up? Open Subtitles أعني,هل فكّرت مطلقاً بأمانة بشأن ماذا سيجري لي إن افترقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more