"gonna leave" - Translation from English to Arabic

    • سيترك
        
    • ستعمل ترك
        
    • ستترك
        
    • ستغادر
        
    • سأترك
        
    • إجازة ستعمل
        
    • ستعمل أترك
        
    • ستغادرين
        
    • سأغادر
        
    • ستتركني
        
    • سترحل
        
    • سترحلين
        
    • سوف تغادر
        
    • سَيَتْركُ
        
    • سنترك
        
    I guarantee he's gonna leave the register open when he goes to answer the phone. Open Subtitles .. أنا واثق أنّه سيترك الدُرج مفتوحًا عندما يذهب للرد على الهاتف
    So you're gonna leave Javi standing out there on the beach? Open Subtitles لذلك أنت ستعمل ترك جافي يقف هناك على الشاطئ؟
    People never take their own advice, if she was gonna leave frankie, better she did it to him then. Open Subtitles الناس لا يستمعون لنصيحتهم الخاصة أبداً ،لو كانت ستترك فرانكي كان من الأفضل أن تفعل ذلك آنذاك
    You told me she was gonna leave as soon as she got checks. Open Subtitles أخبرتني بأنها ستغادر بمُجرد أن تأخذ الشيكات
    In fact, I'm gonna leave him a gift basket. Open Subtitles في الواقع، سأترك لأجله سلة كاملة من الهدايا
    If he's willing to go that far, do you really think he's gonna leave you and your family alone? Open Subtitles إذا كان على استعداد للذهاب إلى هذا الحد، هل تعتقد حقا هو إجازة ستعمل لك ولعائلتك وحدها؟
    I'm gonna leave you in the capable hands of our new Open Subtitles أنا ستعمل أترك لكم في يد قادرة على موقعنا الجديد
    Maybe he was gonna leave us a body we couldn't identify or maybe the camera was just gonna turn up. Open Subtitles ربما كان سيترك لنا جثه لن نستطيع التعرف عليها او ربما ستظهر فقط الكاميرا
    Well, I don't suppose he's gonna leave a key under the mat for us, is he? Open Subtitles حسناً, أنا لا أعتقد أنه سيترك لنا مفتاحاً تحت السجادة, أليس كذلك؟
    I'm gonna tell you what Santa's gonna leave under your tree tonight. Open Subtitles سأخبركم ماذا سيترك سانتا تحتَ شجرتكم الليلة
    Now, the Kannell situation makes it difficult, but I'm gonna leave it up to you to choose who goes into the floater pool. Open Subtitles إذا قرارهم لا يذهب طريقنا. ولكن أنا ستعمل ترك الأمر متروك لكم لاختيار الذي يذهب في تجمع العائمة.
    You really think they're gonna leave the door to the secret factory unlocked? Open Subtitles هل تعتقد حقا أنها ستعمل ترك الباب لمصنع سري مقفلة؟
    Once you've taken these people, you're gonna leave the village, right? Open Subtitles عندما تأخذ هؤلاء الناس ستترك القرية , اليس كذلك ؟
    No, he's asking who's gonna take care of her, not how much money you're gonna leave to a murderer. Open Subtitles كلا، يسأل من سيعتني بها، ليس كم من المال ستترك لقاتلة.
    Look, if you're not gonna leave, can you at least turn around? Open Subtitles حسنًا،إذا لم تكن ستغادر هل يمكنك على الأقل أن تلتف؟
    How else am I gonna leave a good impression? Open Subtitles كيف سأترك انطباعاً جيداً لدى الناس إن لم أفعل؟
    I'm not gonna leave till I clean up this mess. Open Subtitles أنا لست إجازة ستعمل حتى أنا تنظيف هذه الفوضى.
    I'm gonna leave you with the sunny, sweet, cotton-candy sounds of The Supremes. Open Subtitles أنا ستعمل أترك لكم مع مشمس والحلو، القطن حلوى أصوات من السوبريمز
    Are you really gonna leave for the man who abandoned you? Open Subtitles هل ستغادرين حقًّا لأجل الرجل الذي تخلّى عنك؟
    -What? Well, actually, I'm not gonna come back. I'm just gonna leave. Open Subtitles في الحقيقة لن أعود ، سأغادر لكنكِ ستدفعين ثمنهم صحيح ؟
    Rebecca said she's gonna leave me if I even consider going off to war... because it makes no sense! Open Subtitles ريبيكا قالت بأنها ستتركني إذا فكرت في الذهاب إلى الحرب لأن ذلك لا معنى له إنه جنون
    You're gonna walk away. You're gonna leave me and my wife and my kid alone, and you're never gonna come back. Open Subtitles سترحل من هنا ستتركني أنا وزوجتي وابني وشأننا
    You're just gonna leave with that guy and forget all about us. Open Subtitles وأنتي فقط سترحلين مع هذا الشاب وتنسين كل شيء عنا
    You're gonna leave the fucking thing. Leave everything fucking hanging. Open Subtitles انت الان سوف تغادر هذا الشئ اللعين اترك كل شئ لعين معلق
    I'm gonna finish out my contract and I'm gonna leave this show with my dignity intact. Open Subtitles يام سَيَنهي خارج عقدي ويام سَيَتْركُ هذا المعرضِ بكرامتِي سليمةِ.
    I don't think we're gonna leave any footprints. We should move now. Open Subtitles لا أعتقد أنّنا سنترك أيّ أثر لأقدامنا يجب أن نتحرّك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more