"gonna make it" - Translation from English to Arabic

    • ستعمل جعله
        
    • سينجو
        
    • ستنجو
        
    • سيجعل الأمر
        
    • ستنجح
        
    • سننجو
        
    • سوف ننجح
        
    • ستعمل تجعل من
        
    • ستفعلها
        
    • سوف ينجو
        
    • سننجح
        
    • سوف تنجو
        
    • سننجوا
        
    • سيفعلها
        
    • لن ينجو
        
    I don't know how I'm gonna make it 24 hours. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وانا ستعمل جعله 24 ساعة.
    How the hell are you gonna make it rain aluminum? Open Subtitles كيف بحق الجحيم أنت ستعمل جعله المطر الألومنيوم؟ سهلة.
    If we don't leave now, we're not gonna make it. Open Subtitles إذا كنا لا تترك الآن، ونحن لسنا ستعمل جعله.
    They say your buddy's in surgery. He's gonna make it. Open Subtitles يقول أن صديقك فى غرفة العمليات يبدو أنه سينجو
    Come on, I need more laps now. Is she... Is she gonna make it? Open Subtitles ــ هيّا , أحتاج مزيداً من الشاش الآن ــ هل , هل ستنجو ؟
    I don't think I'm gonna make it to the wedding. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني ستعمل جعله إلى حفل الزفاف.
    At this rate, I don't think we're gonna make it on time. Open Subtitles على هذا المعدل، لا أعتقد نحن ستعمل جعله في الوقت المحدد.
    Clowndick's just too far ahead, we're not gonna make it. Open Subtitles كلونديك فقط بعيدا جدا، ونحن لسنا ستعمل جعله.
    If we're gonna make it outta here alive, we need to work together. Open Subtitles إذا كنا ستعمل جعله أوتا هنا على قيد الحياة، نحن بحاجة للعمل معا.
    I didn't think we were gonna make it through the night. Open Subtitles لم أكن أعتقد أننا كنا ستعمل جعله طوال الليل.
    gonna make it sway ♪ Open Subtitles ستعمل جعله التأثير ♪ ترجمةعباسالساعدي تحياتي للجميع
    Doctors weren't sure if he was gonna make it or not, Open Subtitles الأطباء لم يكونوا على يقين إن كان سينجو أم لا
    Our dad just had a massive heart attack and we don't know if he's gonna make it. Open Subtitles أبينا تعرّض للتو لنوبةٍ قلبيّة حادّة ولا نعلم ما إذا كان سينجو.
    If anybody's gonna make it through this thing, you will. Open Subtitles لو كان هنالكَ من سينجو من هذا... فأنتَ ستنجو
    But that's only gonna make it worse if you leave again. Open Subtitles لكن هذا سيجعل الأمر أسوأ بكثير إذا غادرت مرة أخرى
    I just wanted to know if you're gonna make it home for Christmas like you promised? Open Subtitles كنت تعرف ذلك. أنا فقط أريد أن أعرف إذا كنت ستنجح في الوصول للمنزل لعيد الميلاد
    That's the only way we're gonna make it through. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي سننجو من خلالها
    Don't worry, we are gonna make it. Only... about that shaving. Open Subtitles لا تقلق سوف ننجح بالوقت المناسب و لكن بالنسبه ..
    That truck ain't gonna make it past this tree. Open Subtitles هذا الشاحنة ليست ستعمل تجعل من الماضي هذه الشجرة.
    Come on, bird's on the way, man. Hang in there. You're gonna make it! Open Subtitles هيا, الطيران قادم يا رجل تمسك.ستفعلها يا رجل
    Uh, it was close, but looks like he's gonna make it. Open Subtitles آه .. لقد كان الأمر قريباً و لكن يبدو بأنه سوف ينجو جيد
    I have to admit, there was a minute there I didn't believe we were all gonna make it out of that place. Open Subtitles عليّ الاعتراف أنّي للحظة لمْ أعتقد أنّنا سننجح بمغادرة ذلك المكان
    You're gonna make it, you're gonna be all right. Open Subtitles سوف تنجو ، كل شيء سيكون على ما يرام ما هذا ؟
    Skip, we're gonna make it. Open Subtitles كابتن , نحن سننجوا
    Irving is rounding second and is barreling towards third, but I don't think he's gonna make it, folks. Open Subtitles إرفينجيدورحولالثانية وينطلق بسرعة نحو الثالثة لكنأنالا أعتقدأنه سيفعلها ايها المشاهدون
    We need our kit to stabilize him, or he's not gonna make it. Open Subtitles أننا بحاجة لمعداتنا لعلاجه، وإلّا لن ينجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more