"gonna play" - Translation from English to Arabic

    • ستلعب
        
    • سنلعب
        
    • سيلعب
        
    • سألعب
        
    • ستعزف
        
    • رائعا اللعب
        
    • ستعمل تلعب
        
    • سوف يلعب
        
    • سوف نلعب
        
    • سيلعبون
        
    • سَنَلْعبُ
        
    • سيعزف
        
    • سيسير
        
    • اللعب ستعمل
        
    • ستلعبون
        
    You're gonna play a union organizer, and you're gonna try to get me to sign this union card. Open Subtitles انت ستلعب دور منظم الاتحاد وسيكون عليك المحاولة لجعلي اوقع بطاقة الاتحاد
    You're gonna play roulette with Grace's life just so that you can stay in front of the cameras. Open Subtitles ستلعب روليت مع حياة جريس فقط لتكون اما الكاميرات
    So we are gonna play a little game, and then you won't remember me, but that's okay,'cause you have so many people that love you. Open Subtitles سنلعب لعبة بسيطة، وبعدها لن تذكراني. لكن لا بأس، لأن لديكما أناسًا كثيرون يحبونكما.
    That 911 call's gonna play great at their trial. Open Subtitles ذلك الإتصال بالطوارئ سيلعب دور كبير في محكامتهم
    Oh, I'm gonna play basketball. I'm gonna punch some tits. Open Subtitles أنا سألعب كرة السلة, سأقوم بلكم بعض الأثداء
    Are you just gonna sit there and pluck that thing, or are you gonna play something? Open Subtitles هل ستجلس هنا وتنقر على ذلك الشيء، أم أنك ستعزف شيئًا؟
    You gonna play video games the whole flight or do you think you might actually crack a book? Open Subtitles هل ستلعب ألعاب الفديو طوال الرحلة؟ أو هل تظن بأنك ربما تفتح كتاب ؟
    Kyle, you're gonna play with Shane for a while, okay? Open Subtitles امم ، كايل ، ستلعب مع شاين لبعض الوقت ، حسنا؟
    She's gonna play the older woman, and I will play the one who drives her to suicide. Open Subtitles إنها ستلعب دور الإمرأة المسنة وأنا الفتاة التي ستدفعها للانتحار
    I mean, you gonna play 18 holes, scored a certain way. Open Subtitles أعني، ستلعب في 18 خفرة وتهُدف بطرق مُعينة
    Sir, are you gonna ask a thousand questions or are we gonna play some poker? Open Subtitles .سيّدي، أنت تسأل آلاف الأسئلة أم سنلعب بعض البوكر؟
    Look, there's no telling how long we're gonna be here, so we're gonna have to get some ground rules going if we're gonna play daddy/daughter. Open Subtitles أنظري ، نحن لا نعلم لكم من الوقت سنكون هنا إذاً يجب علينا وضع بعض القواعد إذا كنا سنلعب لعبة الأب والأبنة
    We all know Darryl's gonna play for me at St. Barnabus. Open Subtitles كلنا نعلم أن داريل سيلعب لصالحي في سانت بارناباس
    Do you know who's gonna play my mother when she was young? Open Subtitles هل تعلمين من سيلعب دور أمي حين كانت شابه؟
    Next time, I'm gonna play you blindfolded. Open Subtitles في المرة المقبلة سألعب ضدك معصوب العينين.
    ♪ Rock-N-Roll music gonna play all night ♪ Open Subtitles ♪ و ستعزف موسيقى الروك طول الليل ♪
    Well, we're gonna play that Smiths classic and then a little Sedated. Open Subtitles حسنا، نحن رائعا اللعب التي الحدادون الكلاسيكية وبعد ذلك مخدرا قليلا.
    We're gonna play this real safe and do it by the numbers, all right? Open Subtitles نحن ستعمل تلعب هذه آمنة حقيقية ونفعل ذلك من خلال الأرقام، كل الحق؟
    He's at camp now, he's gonna play point guard. Open Subtitles انة فى المعسكر الأن , سوف يلعب كصانع لعب
    Lots of things are changing, and we're just gonna play it out. Open Subtitles الكثير من الأمور تتغير . ونحن فقط سوف نلعب بها .
    I'm gonna have so much money my grandkids are gonna play lacrosse. Open Subtitles سأحصل على الكثير من المال لدرجة أن أحفادي سيلعبون اللاكروس
    So for the next 13 months, we're gonna play who knew what when. Open Subtitles لذا للشهور الـ13 التالية، نحن سَنَلْعبُ من الذي عرف عندما
    How did she think that was gonna play to the guy on the street? Open Subtitles كيف فكرت أنها ذلك سيعزف للرجل في الشارع؟
    I wonder how this thing goes down, how the transition's gonna play out. Open Subtitles أتساءل كيف ستجري هذه الأمور كيف سيسير أمر هذا التحول
    Olga's gonna play ball, maybe get us some actionable intel? Open Subtitles أولغا اللعب ستعمل الكرة ربما يأتينا بعض إنتل للتنفيذ؟
    Win, lose or tie, you're gonna play like champions. Open Subtitles ستلعبون كالأبطال سواء فزتم أم خسرتم أم تعادلتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more