"gonna work out" - Translation from English to Arabic

    • سينجح
        
    • ستنجح
        
    • سيفلح
        
    • ستسير
        
    • ستعمل العمل بها
        
    • ستنصلح
        
    • سَيَحْسبُ
        
    • سوف ينجح
        
    • سوف تنجح
        
    • ستعمل النادى
        
    • سينفع
        
    • سأتمرن
        
    • ستعمل بها
        
    • نصلح لبعض
        
    • فلن ينجح الأمر
        
    Mmm, well, I don't think that's gonna work out, Charlie. Open Subtitles حَسناً ,انا لا اعتقد ان ذلك سينجح ، تشارلي.
    Listen, I just wanted to say thank you for the opportunity, but I don't think it's gonna work out. Open Subtitles إسمعي أنا فقط اريد أن أقول شكراً لكِ من اجل الفرصة لكن لا أعتقد أن هذا سينجح
    I'm- You're gonna be fine. It's gonna work out. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام , ستنجح الأمور معكِ
    Well, I'm not telling you to marry him, and I can't promise that it's gonna work out, but did you have a good time with him? Open Subtitles حسناً ,أنا لست أقول لك بأن تتزوجيه و لا أعدك هذا سيفلح و لكن هل قضيتي وقت جيد معه.
    Look, its gonna work out the same way. Open Subtitles اسمعي، ستسير الأمور على نفس النحو
    But I didn't. Because somehow I just knew this was all gonna work out. Open Subtitles لكنــي لم أفعــل لأنــي بطريقة مــا عرفت أن هذا سينجح
    Hey, I know it's all crazy, but it's all gonna work out, okay? Open Subtitles أهلاً أعلم بان الامر جنوني لكنه سينجح, حسناً
    I don't know how I thought this thing was gonna work out to begin with. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف فكرت بهذا الشيء سينجح كبداية.
    Russ: Look, we appreciate the help, but I don't think this is gonna work out. Open Subtitles نحن نقدر المساعدة لكنني لا اعتقد ان هذا سينجح
    Well, I was supposed to have my boys tonight and tomorrow, but I don't think it's gonna work out. Open Subtitles مفترض بي أخذ أطفالي غداً لكن لا أظن هذا سينجح
    How exactly is that gonna work out? I saw "The Lion King" when it came to L.A. last year. Open Subtitles كيف سينجح ذلك بالضبط ؟ لقد شاهدت " الاسد الملك" عندما .جئت الى لوس انجلس السنه الماضيه
    Look, I know it doesn't feel like that right now, but it's all gonna work out. Open Subtitles أعلم أنك لا تشعر على سجيتك الآن، لكن الأمور ستنجح
    So it's not gonna work out with mark. I hope it's okay. Open Subtitles إذن لا أعتقد أنها ستنجح مع مارك آمل أن هذا جيد معاك
    I really just don't think things are gonna work out between us. Open Subtitles لكن .. تعلمين أنا حقاً لا أعتقد أن الأمور . ستنجح في ما بيننا
    And if it makes you feel better, I don't think it's gonna work out. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    Everything's gonna work out perfectly now. Open Subtitles الآن ستسير كل الأمور على أفضل حال.
    The only way this whole thing is gonna work out is if everyone, everyone, does their job. Open Subtitles الطريقة الوحيدة هذا العمل كله هو ستعمل العمل بها هو إذا كان الجميع، والجميع، لا وظيفتهم.
    I think things are gonna work out and you're just going to be fine. Open Subtitles أظن أن الأمور ستنصلح وأنّكَ ستكون على ما يرام
    I don't think it's gonna work out with Stefania. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو سَيَحْسبُ مَع ستيفانيا.
    Thank you, and trust me, this is all gonna work out. Open Subtitles شكراً، وثقي بي كل هذا سوف ينجح
    Our school's gonna work out. Our ideas are really good. Open Subtitles مدرستنا سوف تنجح لدينا أفكار جيدة حقاً
    To Vegas Or Something Like That, But It's Not gonna work out. Open Subtitles للاس أو ما شابه ذلك، ولكنها ليست ستعمل النادى.
    I don't think this is gonna work out. Hold on, now! Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سينفع للخروج أنتظرى
    Well, I don't know'bout you, but I'm gonna work out. Open Subtitles حسنٌ، أنا لا أعلم بشأنك. لكن أنا سأتمرن.
    This is gonna work out great. Open Subtitles هذا هو العمل ستعمل بها كبيرة.
    I just don't think we're gonna work out. Open Subtitles .لا اعتقد بأننا نصلح لبعض
    It's not gonna work out. You might meet her. Open Subtitles إنك فعلاً لست بحاجة لفتاة محلية, فلن ينجح الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more