"good administration" - Translation from English to Arabic

    • حسن إدارة
        
    • إدارة سليمة
        
    • حسن إقامة
        
    • إدارة جيدة
        
    • الإدارة الجيدة
        
    • بحسن إدارة
        
    • حسن سير العمل
        
    • وحُسن الإدارة
        
    • حُسن إدارة
        
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN ' 6` لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء؛
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء؛
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء.
    It is not in the interest of the good administration of justice for it to limit itself at the present juncture to stating merely that there is a disagreement between the Parties as to whether the 1928 Treaty and 1930 Protocol settled the matters which are the subject of the present controversy within the meaning of Article VI of the Pact of Bogotá, leaving every aspect thereof to be resolved on the merits. UN لا يخدم حسن إقامة العدل أن تكتفي المحكمة في الظرف الحالي بالإعلان عن وجود عدم اتفاق بين الطرفين حول ما إذا كانت معاهدة 1928 وبروتوكول 1930 قد حسما المسائل موضوع الخلاف بالمعنى المقصود في المادة السادسة من ميثاق بوغوتا، ومع ترك التصرف في كل جوانب القضية لمرحلة النظر في موضوع الدعوى.
    Any rigid mathematical formula, to whatever yardstick it may be related, whether to national income, literacy, financial contribution to the budget of the United Nations, or any other criterion, would restrict in an impracticable fashion the flexibility on which the success of any good administration must depend, and is therefore unacceptable. UN ولذلك لا يمكن قبول أي صيغة رياضياتية لا تتسم بالمرونة، سواء كانت تعتمد في قياسها على الدخل الوطني، أو معدلات الإلمام بالقراءة، أو المساهمة المالية في ميزانية الأمم المتحدة، أو غير ذلك من المعايير، لأنها سوف تحد من المرونة ومن الطابع العملي اللذين يتوقف عليهما نجاح أي إدارة جيدة.
    The number of slots considered consistent with good administration of the Office, including gender benchmarks, will be determined each year by the High Commissioner upon the advice of the Joint Advisory Committee. UN وسيحدد عدد الفرص التي تعتبر متماشية مع الإدارة الجيدة للمكتب، بما في ذلك قياسات التمايز بين الجنسين، في كل سنة بواسطة المفوض السامي بناء على مشورة اللجنة الاستشارية المشتركة.
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني بالإجراء؛
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء؛
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء.
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN ' 6` لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء؛
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء؛
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء.
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned; UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء؛
    (vi) In the interest of the good administration of the Organization and in accordance with the standards of the Charter, provided that the action is not contested by the staff member concerned. UN ' 6` إذا كان هذا الإجراء لصالح حسن إدارة المنظمة ووفقا لمعايير الميثاق، شريطة عدم طعن الموظف المعني في الإجراء.
    1. The privileges and immunities provided for in articles 14 to 19 of the present Agreement are granted in the interests of the good administration of justice and not for the personal benefit of the individuals themselves. UN 1 - تمنح الامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المواد من 14 إلى 19 من هذا الاتفاق، من أجل حسن إقامة العدل وليس من أجل المنفعة الشخصية، للأفراد أنفسهم.
    (i) The good administration and generally peaceful conclusion of the general elections held in July 2008, which demonstrated the continued development of the democratic process in Cambodia, while noting that there remain shortcomings about the conduct of the election process and recognizing the need to strengthen further the enforcement capacity of the national election committee; UN (ط) الإدارة الجيدة للانتخابات المعقودة في تموز/يوليه 2008 واختتامها السلمي بصفة عامة، وهو ما دل على استمرار تطور المسار الديمقراطي في كمبوديا، ويلاحظ في الوقت ذاته أن بعض أوجه القصور لا تزال قائمة فيما يتعلق بإدارة عملية الانتخابات، معترفاً بالحاجة إلى زيادة تعزيز قدرات اللجنة الوطنية للانتخابات على صعيد الإنفاذ والحياد؛
    good administration of public affairs in the two interrelated areas of politics and the economy” (Ecclesia in Africa, No. 110) UN " بحسن إدارة الشؤون العامة في المجالين المترابطين اللذين هما مجالا السياسة والاقتصاد " )Ecclesia in Africa، رقم ٠١١(
    If the proposed amendments to the Staff Regulations are adopted, terminations of staff members holding continuing appointments in the interest of the good administration of the Organization could occur without the consent of the staff member concerned. UN وإذا اعتمدت التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين، يمكن أن يجري إنهاء خدمة الموظفين المعينين تعيينا مستمرا لما فيه حسن سير العمل في المنظمة دون موافقة الموظفين المعنيين.
    UNAT considered that " freedom of association is a highly important interest, for both the staff and the Administration, and it must be protected against abuses of power by the authorities. [...] But it is also true that the coexistence of freedom of association and good administration of the Organization must be reasonably balanced. " UN ورأت المحكمة الإدارية للأمم المتحدة أن " حرية تكوين الجمعيات هي مصلحة هامة للغاية للموظفين وللإدارة على السواء، ويجب حمايتها من أي إساءة لاستخدام السلطات. [...] ولكن الصحيح أيضاً أن ثمة ضرورة لإيجاد توازن معقول بين حرية تكوين الجمعيات وحُسن الإدارة في المنظمة " ().
    (b) In addition, in the case of a staff member holding a continuing appointment, the Secretary-General may terminate the appointment without the consent of the staff member if, in the opinion of the Secretary-General, such action would be in the interest of the good administration of the Organization, to be interpreted principally as a change or termination of a mandate, and in accordance with the standards of the Charter; UN (ب)علاوة على ذلك، يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا مستمرا دون موافقة الموظف إذا كان الغرض من هذا الإجراء، في رأي الأمين العام، هو لصالح حُسن إدارة المنظمة وأنه اتخذ وفقا لمعايير الميثاق ويفسر بصفة رئيسية باعتباره تغييرا في الولاية أو إنهاء لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more