The Government of the Bahamas believes in good governance at all levels as a fundamental human right. | UN | وتؤمن حكومة جزر البهاما أن الحكم الرشيد على جميع المستويات حق إنساني أساسي. |
good governance at all levels must be ensured. | UN | وينبغي كفالة الحكم الرشيد على جميع المستويات. |
:: Fostering good governance at all levels, including the international financial institutions and financial markets | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصُعُد، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
Also emphasizing that implementation of sustainable forest management is also critically dependent upon good governance at all levels, | UN | وإذ تشدد أيضا على أن تحقيق الإدارة المستدامة للغابات يعتمد أيضا إلى حد بعيد على توافر الإدارة الرشيدة على جميع الصعد، |
We reaffirm our commitment to the rule of law, good governance at all levels and deepening of our longstanding democratic tradition. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بحكم القانون، والحكم الرشيد على جميع المستويات، وترسيخ تقليدنا الديمقراطي المديد. |
:: good governance at all levels | UN | :: الحكم الرشيد على كافة المستويات |
45. Several delegations stressed that good governance at all levels was important for achieving sustainable development goals. | UN | 45 - وأكدت عدة وفود أن الحكم الرشيد على جميع المستويات أمر هام لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
During the current period of fragility, MINUSTAH will also need to remain directly engaged to assist the new authorities in asserting their legitimacy and in promoting good governance at all levels, including through its presence throughout the country, and in continuing support for small-scale projects that can enhance the credibility of the officials. | UN | وخلال هذه المرحلة الهشة، من الضروري أن يكون للبعثة حضور مباشر، لكي تقدم المساعدة للسلطات الجديدة في تأكيد شرعية وجودها وتعزيز الحكم الرشيد على جميع المستويات، بما في ذلك من خلال حضورها في كامل أنحاء البلد وتواصل دعمها للمشاريع الصغيرة التي يمكن أن تعزز مصداقية هؤلاء المسؤولين. |
79. Local authorities stated that the declaration should emphasize good governance at all levels and enable building the capacity of local authorities to promote and achieve the millennium development goals. | UN | 79 - وقالت السلطات المحلية إن الإعلان يجب أن يركّز على الحكم الرشيد على جميع المستويات وتمكين السلطات المحلية من بناء قدراتها لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيقها. |
154. In order to promote investment in this sector, good governance at all levels and stable public policies are needed. | UN | 154 - من أجل تشجيع الاستثمار في هذا المجال، يجب توافر الحكم الرشيد على جميع المستويات وكذلك استقرار السياسات العامة. |
:: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
:: Fostering good governance at all levels, including in the international financial institutions and financial markets | UN | :: تعزيز الحوكمة الرشيدة على جميع الصعد، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية والأسواق المالية |
Emphasizing that implementation of sustainable forest management is critically dependent upon good governance at all levels, | UN | وإذ يشدد على أن تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات يتوقف إلى حد بعيد على الحوكمة الرشيدة على جميع المستويات، |
The United Nations could provide guidelines for good governance at all levels in the mining sector. | UN | وبوسع الأمم المتحدة أن تقدم المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة الرشيدة على جميع المستويات في قطاع التعدين. |
Also emphasizing that implementation of sustainable forest management is also critically dependent upon good governance at all levels, | UN | وإذ تشدد أيضا على أن تحقيق الإدارة المستدامة للغابات يعتمد أيضا إلى حد بعيد على توافر الإدارة الرشيدة على جميع الصعد، |
" Recognizing that good governance at all levels is essential for sustainable development, | UN | " وإذ تسلم بأن الإدارة الرشيدة على جميع الأصعدة ضرورية لتحقيق التنمية المستدامة، |
:: Continue to work for the full realization of human rights and fundamental freedoms for all, emphasizing, the promotion of democracy, rule of law and good governance at all levels | UN | :: مواصلة العمل من أجل الإعمال التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، مع التشديد على تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد على جميع المستويات |
H. good governance at all levels | UN | حاء - الحكم الرشيد على كافة المستويات |
The Monterrey Consensus asserted that effective partnerships among donors and recipients are based on the recognition of national leadership and ownership of development plans and, within that framework, sound policies and good governance at all levels are necessary to ensure ODA effectiveness. | UN | وأكّد توافق آراء مونتيري على أن الشراكات الفعالة فيما بين الجهات المانحة والجهات المستفيدة تستند إلى التسليم بقيادة الخطط الإنمائية وتبنِّيها على الصعيد الوطني، ويلزم في ذلك الإطار اتخاذ سياسات سليمة واعتماد إدارة رشيدة على جميع المستويات بغية كفالة فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Welcoming in this regard the emphasis given in the conclusions of the fifth session of the Working Group on the Right to Development to the importance of good governance at all levels in the implementation of the right to development, | UN | وإذ ترحب في هذا الشأن بما تم في الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية من تشديد على ما للحكم السديد على جميع الأصعدة من أهمية في إعمال الحق في التنمية، |
We are determined to reduce disaster losses of lives and other social, economic and environmental assets worldwide, mindful of the importance of international cooperation, solidarity and partnership, as well as good governance at all levels. | UN | وإننا عازمون على تخفيف ما تلحقه الكوارث من خسائر في الأرواح وفي الموجودات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الأخرى في جميع أنحاء العالم، وندرك في الوقت ذاته أهمية التعاون والتضامن والشراكة على الصعيد الدولي، فضلاً عن حسن التدبير على جميع المستويات. |
3. Acknowledges that policies complemented by good governance at all levels should better address the challenge of developing and utilizing productive capacities in most LDCs. | UN | 3- يسلّم بأن السياسات المزدانة بحسن الإدارة على جميع الأصعدة ينبغي أن تتصدى بشكل أفضل لتحدي تنمية القدرات الإنتاجية واستخدامها في معظم أقل البلدان نمواً. |
Emphasizing also that implementation of sustainable forest management is also critically dependent upon good governance at all levels, | UN | وإذ تشدد أيضا على أن تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات يعتمد بشكل حاسم كذلك على توافر الحكم السليم على جميع الصعد، |
Achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, demands a new partnership between developed and developing countries. We commit ourselves to sound policies, good governance at all levels and the rule of law. | UN | وإن تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية، يقتضي شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وإننا نلتزم بسياسات سليمة، والإدارة الجيدة على جميع المستويات وسيادة القانون. |
Effective ownership by recipient countries requires human and institutional capacities, good governance at all levels, and sound policies. | UN | والملكية الفعالة من جانب البلدان المستفيدة تستلزم قدرات بشرية ومؤسسية، والإدارة الرشيدة على جميع المستويات، وانتهاج سياسات سليمة. |
In these conclusions, the Commission, inter alia, stresses that national and international cooperation for social development should aim at solidarity, equality within and among countries, social justice, good governance at all levels, tolerance and full respect for all human rights and fundamental freedoms. | UN | وكانت اللجنة قد أكدت في تلك الاستنتاجات على أن التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية يجب أن يهدف إلى تحقيق التضامن، والمساواة داخل البلدان وفيما بينها، والعدالة الاجتماعية، والحكم الرشيد على كافة المستويات، والتسامح والاحترام الكامل لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
(a) The importance of the implementation of the commitment to sound policies, good governance at all levels and the rule of law; | UN | (أ) أهمية تنفيذ الالتزام بسياسات سليمة وإدارة رشيدة على جميع المستويات وسيادة القانون؛ |