"good ones" - Translation from English to Arabic

    • الجيدين
        
    • الجيدة
        
    • الأخيار
        
    • الجيد منها
        
    • منها جيدة
        
    • جيدين
        
    • الجيّدة
        
    • واحدة جيدة
        
    • الصالحين
        
    • الطيبين
        
    • الطيّبين
        
    • تلك جيدة
        
    • جيدتان
        
    • الجيدات
        
    • الجيدون
        
    All the good ones are coming to the party. Open Subtitles وأنا أخبرك بأن كل الجيدين قادمين إلى الحفل
    Even the very, very good ones slip up eventually. Open Subtitles حتـى الاشـخاص الجيدين ينتهي بهم الامر بشـكل سـيء
    Honey, without the bad days, we can never appreciate the good ones. Open Subtitles عزيزتي، دون الأيام السيئة لا يمكننا أبداً أن نقدر الأيام الجيدة.
    I didn't know him well, but you could tell he was one of the good ones. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أقول انه كان واحدا من الأخيار
    The idea is to have as many good ones as you can. Open Subtitles والفكرة هي أن يكون كما العديد من الجيد منها ما تستطيع.
    AII the good ones are straight, even the gay ones. Open Subtitles كل منها جيدة هي على التوالي، وحتى المثليين منها.
    Oh, I've got a lot of friends. good ones, actually. Open Subtitles أملـُـك الكثير من الأصدقاء في الواقع أصدقاء جيدين للغاية
    Well, not exactly, but from what I understand, she's one of the good ones. Open Subtitles حسنا، ليس بالضبط، ولكن ما فهمته أنها واحدة من الجيدين الجميع يحبها
    Maybe you don't give any to the troublemakers, but you hit the good ones? Open Subtitles أنت لا تفعل أي شئ لمسببي المشاكل ولكنك تقوم بضرب الطلاب الجيدين ؟
    I thought he was one of the good ones, you know? Open Subtitles لقد أعتقد أنه واحدا من الأشخاص الجيدين, أنتى تعرفين
    She won't stay, the good ones never do, but we shall eat well until she goes. Open Subtitles لن تبقى، لا يبقى الطهاة الجيدين لكن سنأكل طعاماً لذيذاً حتى تغادر
    Got to get me a job before all the good ones are gone. Open Subtitles يجب أن أحصل على وظيفة قبل أن تختفي كل الوظائف الجيدة
    Everything. Case is one of the good ones. Open Subtitles كل شيء ، القضية هي واحدة من الأمور الجيدة
    Hate to ruin all the good ones we've been in. Open Subtitles أكره أن ادمر كل تلك الامور الجيدة التي كنا فيها
    I think you're starting to like seeking justice for the good ones. Open Subtitles أعتقد أنك بدأت في السعى نحو تحقيق العدالة للأشخاص الأخيار
    I can't afford those places, not the good ones. Open Subtitles لا أستطيع تحمل كلفة تلك الأماكن، ليس الجيد منها.
    And if anyone wants an argument, I got two good ones! Open Subtitles واذا اراد أي أحد منكم ان يجادل, لدي اثنان منها جيدة.
    When I was starting out, she sent me a couple of good ones. Open Subtitles عندما بدأت في عملي فقد أرسلت لي عميلين جيدين
    We have adopted all the worst traits of Russia without any of the good ones. Open Subtitles لقد تبنّينا جميع الجوانب السيّئة لـروسيا دون تلك الجيّدة.
    I've got some good ones. I've got some good ones. Open Subtitles لدي واحدة جيدة لدي واحدة جيدة
    Given the abundant attention received by Africa’s truly awful leaders, it is useful to focus on its good ones. And the money that comes with the Ibrahim Prize is enough that it could affect leaders’ behavior. News-Commentary ونظراً للاهتمام الوفير الذي يتلقاه زعماء بغيضون حقاً في أفريقيا، فمن المفيد أن نركز على زعمائها الصالحين. والأموال التي تقدمها جائزة إبراهيم كافية إلى الحد الذي يجعلها تؤثر فعلياً على سلوك القادة.
    You lucked out with her. She's one of the good ones. Open Subtitles أنتِ محظوظة بوجودك معها إنها واحدة من الأشخاص الطيبين
    Because you are one of the last remaining good ones. Open Subtitles لأنك واحد من آخر الطيّبين الموجودين
    He really thinks you're one of the good ones. Open Subtitles وهو يعتقد حقا كنت واحدة من تلك جيدة.
    Yeah, he says he can give you two good ones and a pickup with baby plow. Open Subtitles يقول أنه يستطيع إعطائك اثنتان جيدتان ورافعة بحراثة صغيرة
    Girls show up and the management picks the good ones. Open Subtitles الفتيات يعرضن والادارة تختار الجيدات منهن
    - The good ones are always married. - Right. Or straight. Open Subtitles ـ الرجال الجيدون ، هم دائما متزوجون ـ دائما مستقيمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more