"good practice guidance" - Translation from English to Arabic

    • إرشادات الممارسات الجيدة
        
    • إرشادات الممارسة الجيدة
        
    • لإرشادات الممارسة الجيدة
        
    • بشأن الممارسات الجيدة
        
    • لإرشادات الممارسات الجيدة
        
    • دليل الممارسات الجيدة
        
    • وإرشادات الممارسات الجيدة
        
    • التوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة
        
    • توجيهات الممارسة الجيدة
        
    • الإرشادات المتعلقة بالممارسة الجيدة
        
    • للتوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة
        
    • هذه الإرشادات
        
    • بشأن الممارسة الجيدة
        
    • ذلك إرشادات عن الممارسات الجيدة
        
    • دليل الممارسات السليمة في عملية
        
    good practice guidance for land use, land-use change and forestry activities UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي
    good practice guidance for land use, land-use change and forestry UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Parameters relevant to the application of good practice guidance. UN :: المعالم ذات الصلة بتطبيق إرشادات الممارسة الجيدة.
    good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, UN إرشادات الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2
    Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. UN وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية.
    Possible modifications to the UNFCCC reporting guidelines to reflect the IPCC good practice guidance UN الإطارية بشأن تغير المناخ لكي تعكس إرشادات الممارسات الجيدة للفريـق
    A general reference to good practice guidance and its definitions could be included if necessary. UN يمكن إدراج إشارة عامة إلى إرشادات الممارسات الجيدة وإلى تعاريفها عند الاقتضاء.
    Also a reference to IPCC good practice guidance should be included when Parties use national methodologies. UN وينبغي أن تدرج أيضاً إشارة إلى إرشادات الممارسات الجيدة للفريق عندما تستخدم الأطراف منهجيات وطنية.
    good practice guidance and other information on land use, land-use change and forestry. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    good practice guidance and other information on land use, land-use change and forestry. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    good practice guidance and other UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    If this adjustment method is used, the IPCC good practice guidance should always be consulted before the Revised 1996 IPCC Guidelines. UN وإذا استُخدمت طريقة التعديل هذه يجب الرجوع إلى إرشادات الممارسة الجيدة في جميع الأحوال قبل الرجوع إلى المبادئ التوجيهية.
    No Party indicated that they used IPCC good practice guidance reports. UN ولم يفد أي طرف استخدامه إرشادات الممارسة الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol UN إرشادات الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2
    good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol UN إرشادات الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
    good practice guidance for LULUCF UN إرشادات الممارسة الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. UN وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية.
    Recalculations should be performed in accordance with IPCC good practice guidance and the general principles set down in these UNFCCC guidelines. UN وينبغي أن تعاد الحسابات وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي والمبادئ العامة المنصوص عليها في هذه المبادئ التوجيهية.
    good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol UN التوجيهات بشأن الممارسات الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
    The participants recommended that the guidelines should include encouragement to Parties to make quantitative uncertainty estimates in accordance with the IPCC good practice guidance. UN أوصى المشاركون بأن تشمل المبادئ التوجيهية تشجيع الأطراف على أن تضع تقديرات كمية لحالات عدم التيقن وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة للفريق.
    It is important for countries to address the quality of their inventories through application of the good practice guidance and Uncertainty Management in National Greenhouse Gas Inventories, especially for sectors such as forestry; UN (و) من المهم للبلدان أن تعالِج جودة قوائم جردها من خلال تطبيق دليل الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وخاصة بالنسبة لقطاعات مثل قطاع الحراجة؛
    This Sourcebook contains methods which complement those of IPCC guidelines and good practice guidance. UN ويحتوي هذا الدليل على أساليب تكمل تلك الواردة في المبادئ التوجيهية وإرشادات الممارسات الجيدة.
    A second decision related to the use of good practice guidance for land use, land-use change and forestry under article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change5 and completed the guidelines for reporting greenhouse gas inventories. UN وأكمل مقرر آخر يتعلق باستخدام التوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والغابات بموجب الفقرتين 3 و 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن عمليات حصر انبعاثات غازات الدفيئة.
    Annex 7: Tables 6.1 and 6.2 of the IPCC good practice guidance UN المرفق 7: الجدولان 6-1 و6-2 من توجيهات الممارسة الجيدة الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ(2)
    Identify key source categories following the methods described in the IPCC good practice guidance (chapter 7, section 7.2); UN (أ) تحديد فئات المصادر الرئيسية وفقاً للأساليب الموصوفة في الإرشادات المتعلقة بالممارسة الجيدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ (الفصل 7، الفرع 7-2)؛
    Failure to provide consistent time-series in accordance with the IPCC good practice guidance; UN ' 1 ' عدم تقديم سلاسل زمنية متسقة وفقاً للتوجيهات المتعلقة بالممارسات الجيدة والصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    The IPCC good practice guidance for LULUCF is intended to assist Parties in preparing higher-quality GHG inventories in which uncertainties are reduced as far as is practicable. UN والقصد من هذه الإرشادات هو مساعدة الأطراف في إعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة تقل فيها أوجه عدم التيقن إلى أدنى حد ممكن عملياً.
    Accuracy, as defined in the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, including failure to provide estimates of uncertainty and address uncertainty through the application of the good practice guidance. UN (ه) مشاكل الدقة، على النحو المعرّف في المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، بما في ذلك توفير تقديرات لأوجه عدم اليقين ومعالجة عدم اليقين عن طريق تطبيق إرشادات بشأن الممارسة الجيدة.
    - Reports prepared by the IPCC, including good practice guidance and uncertainty management for LULUCF and the technical report on the linkages between biodiversity and climate change;. UN `3` التقارير التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بما في ذلك إرشادات عن الممارسات الجيدة وإدارة أوجه عدم اليقين فيما يخص استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة والتقرير التقني بشأن أوجه الترابط بين التنوع البيولوجي وتغير المناخ؛
    Higher level of ambition to apply Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) good practice guidance and Uncertainty Management in National Greenhouse Gas Inventories (in particular the following) to ensure better quality of inventories regarding: UN رفع مستوى الطموح إلى تطبيق " دليل الممارسات السليمة في عملية حصر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري ودرجة التيقن في تقديراتها " ، الصادر عن الهيئة الحكومة الدولية المعنية بتغير المناخ، من أجل ضمان تحسين نوعية قوائم الجرد من حيث ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more