Broadly speaking, the Mine Ban Convention is in very good shape. | UN | وعلى العموم، فإن اتفاقية حظر الألغام في حالة جيدة جداً. |
She's in good shape for a 20-year-old runaway. Where is she exactly? | Open Subtitles | إنها في حالة جيدة بعمر 20 سنة هاربة, أين هي بالضبط؟ |
Last time I saw him, he wasn't in such good shape. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي رأيته فيها لم يكن في حالة جيدة |
I am pleased to report that the BWC is in good shape and ready to confront the challenges it faces. | UN | ويسرني أن أفيدكم بأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية في وضع جيد وعلى استعداد لمواجهة التحديات التي تواجهها. |
Careful, I want it in good shape for my retirement. | Open Subtitles | احترسوا ، أريدها في حالة جيدة من أجل اعتزالي |
The tire isn't flat, so we're in good shape. | Open Subtitles | والإطارات ليست مسطحة، لذلك نحن في حالة جيدة. |
I hope Lorelai's clubs are still in good shape. | Open Subtitles | أتمنى أن مضارب لوريلاي مازالت في حالة جيدة |
In conclusion, my delegation believes that the IAEA is in good shape and is doing commendable work in all areas in which it is involved. | UN | وختاما، يعتقد وفدي أن الوكالة في حالة جيدة وتضطلع بأعمال محمودة في كل المجالات التي تشارك فيها. |
In general, funding was in good shape, particularly with developing countries increasing their share. | UN | ورأى أن التمويل، بوجه عام، في حالة جيدة ولا سيما مع زيادة مشاركة البلدان النامية فيه. |
I don't know if it's still in good shape. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان الشعر المستعار ما زال في حالة جيدة. |
Should be in good shape, but the mound and the area around home plate, that's a whole different silt to clay ratio. | Open Subtitles | سيكون في حالة جيدة لكن منطقة الضرب والمساحة . حول الملعب هي موضع الإختلاف نسبة للطين بها |
-He's in good shape. -Yeah, he's a good boy. | Open Subtitles | أنه في حالة جيدة نعم أنه صبي جيد |
You can load the explosives into the trunk as long as they're in good shape. | Open Subtitles | يمكنك تحميل المتفجرات في صندوق طالما أنها في حالة جيدة. |
I-I feel like everything we are as friends is, like, still in, like, pretty good shape. | Open Subtitles | ثانيا يشعر مثل كل شيء نحن كأصدقاء هو، مثل، لا يزال في، مثل، حالة جيدة جدا. |
Hopefully in good shape,'cause I could really use a break from family drama right now. | Open Subtitles | آمل أن تكون في حالة جيدة لأنني حقاً أحتاج أن أبتعد عن الدراما العائلية في هذه اللحظة. |
I looked over your findings, and I think we're in good shape. | Open Subtitles | قمت بالإطلاع على اكتشافاتك و اعتقد أننا في وضع جيد |
Israel itself is in good shape. | UN | إن إسرائيل عن نفسها في وضع جيد. |
Plus, we have the female intuition thing going for us, so I think we're in good shape. | Open Subtitles | بالإضافة ، لدينا الحدسُ الأنثوي ليساعدنا لذا اظن اننا في حالةٍ جيدة |
Yeah,but he looks like he was in awfully good shape to die from natural causes-bacterial or otherwise. | Open Subtitles | نعم، لكنه يبدو وكأنه كان في شكل جيد بفظاعة للموت من الأسباب للبكتيريا الطبيعية أو غير ذلك. |
Let me conclude this part of my statement, which deals with developments relating to the implementation of the Convention, by saying that, overall, the Convention is in good shape. | UN | واسمحوا لي أن أختتم هذا الجزء من بياني، الذي يتناول التطورات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، بقولي إن الاتفاقية في حالة طيبة بشكل عام. |
Uh, I think her heart's in pretty good shape. | Open Subtitles | وأعتقد أن قلبها في أحسن حال |
We keep this place in good shape. At least my wife does. | Open Subtitles | نحن نجعل هذا المكان فى هيئة جيدة, هكذا تفعل زوجتى |
He wanted to know if the guy's hands were rough, if he was in good shape. | Open Subtitles | أراد أن يعرف إذا أيدي الرجل كانت خشنة، إذا كان في حالة جيّدة |
She seemed in good shape despite her diabetes and the lack of appropriate treatment. | UN | وكانت تبدو في صحة جيدة رغم إصابتها بالسكري والافتقار للعناية الملائمة. |
She's probably right, but I need to get in good shape. | Open Subtitles | على الأرجح هي محقة، لكن علي أن أكون في لياقة جيدة. |
Nice. I like dudes in good shape. There we go. | Open Subtitles | احب الشباب ذوي البنية الجيدة |
I'm in good shape, Mathilda. | Open Subtitles | ثقى بى انا فى حاله جيده ماتيلدا |