"good thing" - Translation from English to Arabic

    • شيء جيد
        
    • الشيء الجيد
        
    • من الجيد
        
    • أمر جيد
        
    • شئ جيد
        
    • شيئاً جيداً
        
    • شيئا جيدا
        
    • شيء جيّد
        
    • الأمر الجيد
        
    • الجيد أن
        
    • أمر جيّد
        
    • شيئ جيد
        
    • شىء جيد
        
    • الشئ الجيد
        
    • امر جيد
        
    Can we all agree that that's a good thing for this country? Open Subtitles أيمكننا جميعًا أن نتفق على أن هذا شيء جيد لهذا البلد؟
    I think that this is a good thing for you. Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أعتقد أن هذا شيء جيد بالنسبة لك
    Well, I guess it's a good thing you're not in charge anymore. Open Subtitles حسنا، أعتقد بل هو شيء جيد كنت لا المسؤول بعد الآن.
    The only good thing about California is that shit. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد حول كاليفورنيا هو ذلك الهراء
    good thing you got him to sign those papers. Open Subtitles من الجيد أنكِ جعلته يقوم بتوقيع تلك الأوراق
    Yeah, it's a good thing you made me get this footage. Open Subtitles نعم , انه أمر جيد انك جعلتني أأتي بهذا التصوير
    That's Stobrod Thewes, Can't do one good thing without adding'the bad, left tracks in the snow all the way up for the Home Guard to follow, Open Subtitles هذا هو ستوبراد ثيوز لا يفعل شئ جيد دونأن يتبعه بآخر سيئ لقد ترك اثاراً على الجليد على طول الطريق كي يتبعها الحرس الوطني
    Adam is really into the engagement, but that's a good thing, right? Open Subtitles آدام هوا رجل يحب الخطوبة ولكن هذا شيء جيد صحيح ؟
    It's actually a good thing she got in that accident. Open Subtitles هو في الواقع شيء جيد حصلت في ذلك الحادث.
    But I'm telling you that this is actually a good thing. Open Subtitles ولكن أنا أقول لكم أن هذا في الواقع شيء جيد
    good thing you got that huge bag of socks back there. Open Subtitles شيء جيد ان لديك هذه الحقيبة الضخمة من الجوارب هناك
    You know, it's a good thing you quit your job. Open Subtitles أتعلمين , إنه شيء جيد أن استقلتِ من عملك
    I think it's a really good thing, don't you think? Open Subtitles أعتقد أنه شيء جيد حقاً ألا نعنقدين هذا ؟
    good thing we got all this high tech help. Open Subtitles الشيء الجيد أنه لدينا هذه التقنية العالية المساعدة
    Well, it's a good thing you got to him in time. Open Subtitles حسناً , من الجيد أنك توصلت إليه في الوقت المحدد
    Guess that's the good thing about being with someone who can't lie. Open Subtitles أعتقد بأن هذا أمر جيد بشأن كونك مع شخص لايمكنه الكذب
    I mean, who knows, this might actually turn out to be a good thing for me in the long run. Open Subtitles أحتاج لفترة بعيدة عنك ، أعنى ، أنت تعرف ربما يكون هذا شئ جيد لى على المدى الطويل
    Now, I would think that you'd think that was a good thing. Open Subtitles الآن ، قد أعتقد أنك تظن أن هذا كان شيئاً جيداً
    But that could be a good thing for us. Open Subtitles ولكن يمكن أن يكون شيئا جيدا بالنسبة لنا.
    You got to admit, we had a pretty good thing going there. Open Subtitles وصلت إلى الإعترف أنه كان لدينا شيء جيّد جدا يحدث هناك
    The good thing is that it's cash, which makes it untraceable. Open Subtitles الأمر الجيد هو أنه نقدي مما يجعله غير قابل للرصد
    Well, good thing this place isn't creepy at all. Open Subtitles حسناً، الجيد أن هذا المكان ليس مخيفاً إطلاقاً
    Well, then, it's a good thing you have a warrant. Open Subtitles حسناً، إذن فهو أمر جيّد أنّ لديكِ أمر قضائي.
    Kid, it's probably a good thing you're not here to witness this. Open Subtitles يا فتى، ربما أنه شيئ جيد أنك لست هنا لتشهد هذا
    Now, our viewers will believe that's a good thing. Open Subtitles مشاهدونا سيعتقدون ان هذا شىء جيد وكذاللك انا
    The good thing with him was that we spent our time fucking. Open Subtitles الشئ الجيد في العيش معه كان قضاء كل وقتنا في المضاجعة
    It's a good thing you haven't found anything back here attractive enough to make you want to stay. Open Subtitles انه امر جيد انك لم تجد اي شيئ هنا جذاب بما يكفي ليجعلك تريد ان تبقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more