"good times" - Translation from English to Arabic

    • الأوقات الجيدة
        
    • أوقات جيدة
        
    • الأوقات الطيبة
        
    • أوقات طيبة
        
    • أوقات جميلة
        
    • أوقات سعيدة
        
    • الأوقات الطيبةِ
        
    • الأوقات الجميلة
        
    • الأوقات السعيدة
        
    • اوقات جيدة
        
    • الأوقات الرائعة
        
    • أوقات جيّدة
        
    • أوقات رائعة
        
    • أوقات طيّبة
        
    • أوقاتاً جيدة
        
    Honey, I don't want nothing but good times from here on in. Open Subtitles العسل، وأنا لا أريد شيئا لكن الأوقات الجيدة من الآن فصاعدا.
    You thinking about all the good times you had there? Open Subtitles أنت تفكر في كل الأوقات الجيدة التي قضيتها هناك
    Yes, I very confidently expect very, very good times ahead. Open Subtitles نعم، أنا أتوقع بكل ثقة أوقات جيدة كثيرة قادمة.
    SO MANY good times AT THE MULDER SUMMER PLACE. Open Subtitles العديد من الأوقات الطيبة في مكان مولدر الصيفي.
    Yo, man, they were good times before Smurf shut it down. Open Subtitles يو، رجل، كانوا أوقات طيبة قبل أن يغلقها سمورف.
    But I had a lot of good times here as a kid. Open Subtitles لكن كان لدي أوقات جميلة هنا حينما كنت صغيرة.
    How much happier were the Jeffersons than that family on good times? Open Subtitles تذكر كيف كان جيفرسون سعيدا جدا أكثر من تلك العائلة في أوقات سعيدة
    To think of all the good times that have happened here. Open Subtitles التفكير في كل الأوقات الجيدة أن يكون قد حدث هنا.
    You and me, we've had some pretty good times together. Open Subtitles أنت و أنا كان لدينا بعض الأوقات الجيدة سوياً
    And so from now on, we're gonna have nothing but good times. Open Subtitles وهكذا، من الآن فصاعدا، لن يكون لدينا شيئا غير الأوقات الجيدة.
    People seemed to work out their own problems, and there was peace and good times in the world. Open Subtitles الناس كانوا يحلون مشاكلهم بأنفسهم و كان هناك و قت سلام و أوقات جيدة في العالم
    I know we had our problems, but there were good times, too. Open Subtitles أعلم أن بيننا مشاكل ولكن كان هناك أوقات جيدة أيضًا
    And then I nailed her sister who was even hotter. good times. Open Subtitles ثم ضاجعت أختها اللتي كانت أجمل منها أوقات جيدة
    Please, just remember the good times we had. I'll never forget you. Open Subtitles أرجوك، تذكر فقط الأوقات الطيبة التي قضيناها معاً، لن أنساك أبداً..
    Hey, remember all of the good times we had? Open Subtitles أتتذكر جميع الأوقات الطيبة التي أمضيناها سويًا؟
    good times, buddy, you and me were like peanut butter and jelly. Open Subtitles أوقات طيبة يا صاح أنت وأنا مثل زبدة الفستق والهلام
    We'll only have the good times together. Open Subtitles سوف لن يكون هناك إلا أوقات جميلة من الآن
    We had good times too didn't we? Open Subtitles كانت لنا أوقات سعيدة أيضاً أليس كذلك؟
    We had some good times before you left town. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا بَعْض الأوقات الطيبةِ أمامك تَركَ بلدةً.
    Love is not about good times but who you spend time with. Open Subtitles أن الحب ليس حول الأوقات الجميلة بل من نقضي وقتنا معه.
    Which is gonna be pretty sad when the good times stop rolling, but it's what gives us hope when we're in the pit of despair. Open Subtitles ومن المحزن أن تتوقف عجلة الأوقات السعيدة لكن ما يمنحنا الأمل هو
    Well, what happened to sharing good times with friends? Open Subtitles ماذا حدث لمُشاركة اوقات جيدة مع الاصدقاء ؟
    I mean, she just gets all the good times and the fun, none of the bad times or the mess, no chance of getting hurt. Open Subtitles فهي تحظى بكل الأوقات الرائعة والمرحة ولا تواجة الأوقات السيئة والفوضوية وبذلك محال أن تتألم
    Y-y-you think they were good times for me? Open Subtitles هل تظنّ أنّه كان هناك أوقات جيّدة بالنسبة لي؟
    good times. When's the last time we worked together? Open Subtitles .كانت أوقات رائعة متى آخر مرة عملنا معاً؟
    You're like that jive-talking stereotype from "good times." Open Subtitles أنت كهذا القالِب الذي يهذي بمسلسل " أوقات طيّبة
    There'll be good times now as well. Open Subtitles ستكون هناك أوقاتاً جيدة الآن أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more