"good to go" - Translation from English to Arabic

    • جيد للذهاب
        
    • مستعد للذهاب
        
    • جاهز للذهاب
        
    • جيدة للذهاب
        
    • جيد للذِهاب
        
    • جاهزون للذهاب
        
    • مستعدون للذهاب
        
    • جيدون للذهاب
        
    • جيدون للذِهاب
        
    • جاهز للعمل
        
    • جاهزاً للذهاب
        
    • جاهزة للإنطلاق
        
    • جاهزة للذهاب
        
    • جاهزين للبدء
        
    • جاهزين للذهاب
        
    Okay, it looks like your block of rooms is good to go. Open Subtitles حسنا، يبدو وكأنه كتلة من الغرف هو جيد للذهاب.
    Now, just food and water and you're good to go. Open Subtitles الأن ، فقط ينقصك الطعام و المياه . و تكون مستعد للذهاب
    Okay, so, um, you're-you're good to go, I think. Open Subtitles ...حسنا،إذن أظّن أنكَ جاهز للذهاب على ما أعتقد
    I offered her the shift off, but, um, she says she's good to go. Open Subtitles لقد عرضت عليها أجازة لكنها قالت انها جيدة للذهاب
    ♪anyhow you just throw it right in the oven and you're good to go. Open Subtitles ؟ على أية حال أنت فقط تَرْميه حقَّ في إنّ الفرنَ وأنت جيد للذِهاب.
    So, CPS did the home visit, so we're good to go. Open Subtitles إذاً, قامت خدمات حماية الأطفال بزيارة منزلية, ونحن جاهزون للذهاب
    Doctor says as long as he's not in pain, he's good to go. Open Subtitles يقول الدكتور طالما كما أنه ليس في الألم، انه لامر جيد للذهاب.
    It will magnetically seal, and then you're good to go. Open Subtitles هو سيختم مغناطيسيا، وبعد بأنك جيد للذهاب.
    Just take off the cover, dust it with the car brush and you're good to go. Open Subtitles إنزع عنها الغطاء وحسب انفض عنها الغبار بفرشاة السيارة وأنت جيد للذهاب
    Cool, well, I'm good to go. Let's head out. Open Subtitles جيد ، حسن ، أنا مستعد للذهاب لنخرج
    Sats and B.P. are stable. good to go. Open Subtitles العلامات الحيوية وضغط الدم مستقران مستعد للذهاب
    We got it all wired up. It's good to go. Open Subtitles لدينا جميع الأسلاك موصلة مستعد للذهاب.
    Okay, boss. You're good to go. Open Subtitles حسنًا أيها الزعيم أنت جاهز للذهاب
    Have your teams ready once the MALPs determine you're good to go. Open Subtitles بمجرد أن يقرر ماليز أنك جاهز للذهاب
    So, I, uh... I hear everybody's good to go. Open Subtitles إذاً سمعت أن الجميع جاهز للذهاب
    Evan, earlier you told Elizabeth she looked good to go. Open Subtitles ايفان، وقت سابق قلت إليزابيث قالت إنها تتطلع جيدة للذهاب.
    All right, short-range sensors are good to go. Open Subtitles حسناً أجهزة الاستشعار القصيرة المدى جيدة للذهاب
    Yeah, Jen, it's kind of common knowledge that you're always good to go. Open Subtitles نعم، جِن، هو نوعُ المعلومات العامةِ بأنّك دائماً جيد للذِهاب.
    We just need to take you upstairs for a pre-op chest X-ray and an EKG, and then we're good to go. Open Subtitles نحتاج فقط لنأخذك للأعلى لعمل اشعة مقطية للصدر وتخطيط لنبضات القلب قبل العملية وبعدها نحن جاهزون للذهاب
    All right, Colonel, we are good to go. Open Subtitles حسنا، كولونيل، نحن مستعدون للذهاب
    - OK. We are good to go. - No, we're not. Open Subtitles حسنا نحن جيدون للذهاب كلا نحن لسنا كذلك, فريدي إنسحب
    We're good to go. Open Subtitles نحن جيدون للذِهاب.
    Hey. good to go. Just need to give it a little spin. Open Subtitles مرحباً، جاهز للعمل علينا بمنحه دوراناً بسيطا فقط
    She'll get some back pills, and you'll be good to go. Open Subtitles سوف تأتى ببعض حبوب الظهر وسوف تكون جاهزاً للذهاب
    All right, so then you just stick the tabs down, and voila, she's good to go. Open Subtitles جيد وبعدها تلصق الشرائط لأسفل وها قد إنتهينا أصبحت جاهزة للإنطلاق
    All right, so put an equal amount of stuffing on each plate, add the sides, you are good to go,'kay? Open Subtitles حسناً ، إذاً ضعي حشوة متساوية في كل صحن و أضيفي الجوانب ، أنت جاهزة للذهاب ، حسناً ؟
    Just some last-minute touches, and we're good to go. Open Subtitles مجرد لمسات أخيرة , سنكون جاهزين للبدء
    So use your little magic knuckles and hit it up, and we're good to go. Open Subtitles لذا إستخدمي سحر براجمكِ وأضربيه، وسنكون جاهزين للذهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more