"goods and services and" - Translation from English to Arabic

    • السلع والخدمات
        
    • للسلع والخدمات
        
    • البضائع والخدمات
        
    • سلع وخدمات
        
    • والسلع والخدمات
        
    • بضائع وخدمات وعلى
        
    • والخدمات والسلع اﻷساسية
        
    • المالية المتصلة
        
    • السلع وتوفير الخدمات
        
    • لسلع وخدمات
        
    Total debt service, percentage of goods and services and income abroad UN مجموع خدمة الديون، كنسبة مئوية من السلع والخدمات والدخل بالخارج
    Corruption tends to limit citizens access to public goods and services and reduces freedom of political choice in elections. UN فالفساد يحد من فرصة حصول المواطنين على السلع والخدمات العامة ويقلص من حرية الاختيار السياسي في الانتخابات.
    These developments invariably also affect the availability of forest goods and services and the livelihood of people. UN وتؤثر مثــل هذه التطورات باستمرار في المتاح من السلع والخدمات الحرجية وفي الأحوال المعيشية للناس.
    27. There has been increased support for the emergence of local markets for cultural goods and services and the facilitation of legal access to them. UN 27 - هناك دعم متزايد لنشوء الأسواق المحلية للسلع والخدمات الثقافية ولتيسير إمكانية الوصول إليها بالطرق القانونية.
    Twelfth session of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities UN الدورة الثانية عشرة للجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية
    Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, activity report on the implementation of the Accra Accord UN تقرير عن أنشطة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بشأن تنفيذ اتفاق أكرا
    The lead discussant was Lakshmi Puri, Acting Deputy Secretary-General and Director, Division on International Trade in goods and services and Commodities, United Nations Conference on Trade and Development. UN وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    12.41 Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN 12-41 تُعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    Implementing entity: UNCTAD, Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities UN الكيان المنفِّذ: الأونكتاد، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية
    Maintain capacity of ecosystems to deliver goods and services and support livelihoods UN الحفاظ على قدرة النظم الإيكولوجية على توفير السلع والخدمات ودعم سبل العيش
    Debt service as percentage of exports of goods and services and net income from abroad UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج
    New: Prohibition of discrimination also with respect to access to and supply of goods and services, and associated amendments regarding legal entitlements, compensation, and procedural rules; UN الجديد: حظر التمييز أيضاً فيما يتصل بالحصول على السلع والخدمات وتوفيرها، وما يتصل بذلك من تعديلات فيما يتعلق بالاستحقاقات القانونية والتعويض والقواعد الإجرائية؛
    Prohibition of discrimination on grounds of sexual orientation and religion or belief in provision of goods and services and exercise of public functions. UN وحظر التمييز على أساس الميول الجنسية أو الدين أو المعتقد عند توفير السلع والخدمات وممارسة الوظائف العامة
    Commodities and Development: a policy paper for the eleventh session of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities; UN السلع الأساسية والتنمية: ورقة سياسات عامة قدمت للدورة الحادية عشرة للجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية؛
    These agreements lock developing countries into inappropriate liberalization of imported goods and services and unsuitable intellectual property rights (IPR) policies. UN فهذه الاتفاقات تحصر البلدان النامية في تحرير غير مناسب للسلع والخدمات المستوردة وفي سياسات غير ملائمة فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية.
    These agreements lock developing countries into inappropriate liberalization of imported goods and services and unsuitable intellectual property rights policies. UN فهذه الاتفاقات تحصر البلدان النامية في تحرير غير مناسب للسلع والخدمات المستوردة وفي سياسات غير ملائمة فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية.
    The increased globalization and liberalization of the world economy should be accompanied by a lowering of existing barriers and by facilitating the free transfer of goods and services and of the work force. UN وتزايد العولمة والتحرير في الاقتصاد العالمي يجب أن يكون مصحوبا بتخفيض الحواجز الحالية، وتسهيل الانتقال الحر للسلع والخدمات والقوى العاملة.
    (vii) Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities: UN ' 7` اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع الأساسية:
    Low cost and reliable services in communications, transport, financial services and energy supply facilitated producing competitive goods and services and enhanced trade. UN فقد أدت الخدمات المنخفضة التكلفة والموثوقة في مجالي الاتصالات والنقل والخدمات المالية والإمداد بالطاقة إلى تيسير إنتاج سلع وخدمات تنافسية وإلى تعزيز التجارة.
    That may include financial support, social venture funds, in kind/pro bono goods and services, and corporate volunteers as well as technical expertise and support. UN وقد يشمل ذلك تقديم دعم مالي، وصناديق المشاريع المشتركة الاجتماعية، والسلع والخدمات العينية والمجانية، والشركات المتطوعة وكذلك الخبرات والدعم في المجال التقني.
    Recognizing also that developing countries have varying capacities to translate scientific and technological knowledge into goods and services and to invest in human resources and entrepreneurial capacity-building, UN وإذ تسلّم أيضا بأن البلدان النامية لديها قدرات متنوعة على تحويل المعارف العلمية والتكنولوجية إلى بضائع وخدمات وعلى الاستثمار في الموارد البشرية وبناء القدرات على تنظيم المشاريع،
    Subprogramme 3. International trade in goods and services and commodities UN البرنامج الفرعي ٣ التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية
    Expert Meeting of the Commission on Trade in goods and services and Commodities UN اجتماع الخبراء التابع للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك
    The Multi-Donor Trust Fund financed a $70-million census and hired UNOPS to procure goods and services and train local personnel. UN ومول الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين إجراء تعداد للسكان بقيمة 70 مليون دولار واستعان بخدمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لشراء السلع وتوفير الخدمات وتدريب الموظفين المحليين.
    Overcoming trade barriers in energy goods and services and in agriculture, in particular, is critical to effectively strengthening the market for renewable energy products, including biofuels. UN ويُعد التغلب على الحواجز التجارية بالنسبة لسلع وخدمات منتجات الطاقة المتجددة والزراعة جوهرياً لفعالية تعزيز سوق هذه المنتجات، بما في ذلك الوقود الأحيائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more