goods shipped, received but not paid for: Value of goods shipped | UN | بضائع شحنت واستلمت ولكن لم يدفع ثمنها: قيمة البضائع المشحونة |
goods shipped, received but not paid for: Contract interest Test equipment | UN | بضائع شحنت واستلمت ولكن لم يدفع ثمنها: الفائدة المتصلة بالعقد |
One claimant seeks compensation for the non-payment for goods shipped to Iraq on behalf of a Kuwaiti buyer. | UN | ويلتمس صاحب مطالبة تعويضاً عن عدم سداد مبالغ لقاء بضائع شحنت إلى العراق باسم مشتر كويتي. |
goods shipped to Kuwait but diverted: Lost profit and actual costs incurred | UN | سلع شُحنت إلى الكويت ولكن غُيِّرت وجهتها: كسب فائت وتكاليف فعلية متكبدة |
goods shipped to Iraq for a Kuwaiti buyer but not paid for: Contract price | UN | سلع شُحنت إلى العراق لمشتر كويتي ولكن لم يسدد ثمنها: عمولة |
goods shipped, received but not paid for Paragraphs 61-67. N/A | UN | سلع شحنت إلى العراق، ولكن لم يدفع إلا جزء من ثمنها |
Goods lost or destroyed in transit: Value of goods shipped | UN | بضائع هلكت أو اتلفت أثناء النقل: قيمة البضائع المشحونة |
Once it has been established that a claim is within the jurisdiction of the Commission, the essential facts that must be proven to establish the compensability of a claim for goods shipped or services provided to Iraqi parties are as outlined below. | UN | 56- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه. |
goods shipped, received but not paid for: Financing costs | UN | بضائع شحنت واستلمت ولكن لم يدفع ثمنها: التكاليف المالية |
goods shipped to Kuwait but diverted: Loss of profit | UN | بضائع شحنت إلى الكويت لكن حول مسارها: ربح فائت |
goods shipped to Iraq but diverted: Contract price | UN | بضائع شحنت إلى العراق ولكن حول مسارها؛ السعر المتعاقد عليه |
goods shipped to Kuwait but diverted: Increased costs (freight and storage) goods shipped to Kuwait but diverted: Contract price less resale proceeds | UN | بضائع شحنت إلى الكويت: وغيرت وجهتها: سعر العقد مخصوماً منه عائدات إعادة البيع |
goods shipped to Kuwait but diverted:Increased costs (freight, demurrage and detention) | UN | بضائع شحنت إلى الكويت وغُيِّرت وجهتها: سعر العقد مخصوماً منه سعر إعادة البيع |
goods shipped to Kuwait but diverted:Contract price | UN | بضائع شحنت إلى الكويت وغيرت وجهتها: زيادة التكاليف |
goods shipped to Kuwait but diverted:Increased costs (freight and insurance) | UN | بضائع شحنت إلى الكويت وغيرت وجهتها: كسب فائت |
goods shipped to Iraq but diverted: Loss of profit | UN | سلع شُحنت إلى العراق لكن غيّرت وجهتها: ازدياد التكاليف |
goods shipped to Kuwait but diverted: Loss of profit | UN | سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: كسب فائت |
goods shipped to Kuwait but diverted: Contract price and Increased costs | UN | سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: ثمن العقد وارتفاع التكاليف |
goods shipped to Iraq but diverted: Contract price | UN | سلع شُحنت إلى العراق ولكن غُيّرت وجهتها: ثمن العقد |
goods shipped to Kuwait but diverted: Value of goods | UN | سلع شحنت إلى الكويت ولكن غيرت وجهتها: قيمة سلع |
Once it has been established that a claim is within the jurisdiction of the Commission, the essential facts that must be proven to establish the compensability of a claim for goods shipped or services provided to Iraqi parties are as outlined below. | UN | 60- وبمجرد إثبات أن المطالبة تدخل ضمن اختصاص اللجنة، يجب إثبات الحقائق الأساسية لتقرير أن المطالبة الخاصة بالبضائع المشحونة أو الخدمات المقدمة إلى أطراف عراقية قابلة للتعويض على النحو المبين أدناه. |
goods shipped to Iraq but diverted - Loss of profit j | UN | توقف تنفيذ عقد البيع قبل الشحن (العراق): كسب فائت |