"goods supplied and services rendered" - Translation from English to Arabic

    • سلع موردة وخدمات مقدمة
        
    • السلع الموردة والخدمات المقدمة
        
    • سلع وردتها وخدمات قدمتها
        
    • بسلع موردة وخدمات مقدمة
        
    • بضائع وخدمات قدمتها
        
    • بضائع ويقدّم إليها من خدمات
        
    • سلع وخدمات قدمتها
        
    • السلع والخدمات المقدمة
        
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received, shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in financial regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة ، وكذلك أي التزامات أخرى يتعين الوفاء بها للحكومات، لم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد ، تظل سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات، تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي :
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة خاصة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة اﻷداء للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة فضلا عن أي التزامات أخرى تكون مستحقة اﻷداء للحكومات ولم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد، تظل سارية لفترة إضافية أمدها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣ من النظام المالي؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة خاصة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة اﻷداء للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة فضلا عن أي التزامات أخرى تكون مستحقة اﻷداء للحكومات ولم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد تظل سارية لفترة إضافية أمدها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    Appropriations required in respect of obligations to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the twelve-month period provided for in regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the financial period to which they pertain. UN البند 5-5: يحتفظ بالاعتمادات المتعلقة بالتزامات مستحقة للحكومات عما قدمته لعمليات حفظ السلام من القوات والوحدات الشُرطيّة المشكلة والدعم اللوجستي وغير ذلك من السلع الموردة والخدمات المقدمة لفترة تتجاوز فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 إذا لم تصل المطالبات اللازمة أو لم يتم تجهيزها خلال الفترة المالية التي تتعلق بها.
    (a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the special account until payment is effected; UN )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في المادة ٤-٣ من النظام المالي ترحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية وتكون متصلة بسلع موردة وخدمات مقدمة من الحكومات والتي ورد بشأنها مطالبات أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد النفقات المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى حين إتمام الدفع؛
    2. (a) Any other unliquidated obligations of the financial period in question owed to Governments for goods supplied and services rendered, as well as other obligations owed to Governments, for which required claims have not yet been received shall remain valid for an additional period of four years following the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3; UN ٢ - )أ( أي التزامات أخرى غير مصفاة خاصة بالفترة المالية المعنية تكون مستحقة اﻷداء للحكومات عن سلع موردة وخدمات مقدمة فضلا عن أي التزامات أخرى تكون مستحقة اﻷداء للحكومات ولم ترد بشأنها المطالبات اللازمة بعد تظل سارية لفترة إضافية أمدها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي؛
    Appropriations required in respect of commitments to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the 12-month period provided for in regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the period to which the appropriations relate. UN البند 5-5: يحتفظ بالاعتمادات المتعلقة بالتزامات مستحقة للحكومات عما قدمته لعمليات حفظ السلام من القوات والوحدات الشُرطيّة المشكلة والدعم اللوجستي وغير ذلك من السلع الموردة والخدمات المقدمة لفترة تتجاوز فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 إذا لم تصل المطالبات اللازمة أو لم يتم تجهيزها خلال الفترة التي تتعلق بها الاعتمادات.
    Regulation 5.5: Appropriations required in respect of commitments to Governments for troops, formed police units, logistical support and other goods supplied and services rendered to peacekeeping operations shall be retained beyond the twelve-month period provided for in regulation 5.3 if the requisite claims are not received or processed during the period to which the appropriations relate. UN البند 5-5: يحتفظ بالاعتمادات المتعلقة بالتزامات مستحقة للحكومات عما قدمته لعمليات حفظ السلام من القوات والوحدات الشُرطيّة المشكلة والدعم اللوجستي وغير ذلك من السلع الموردة والخدمات المقدمة لفترة تتجاوز فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 إذا لم تصل المطالبات اللازمة أو لم يتم تجهيزها خلال الفترة التي تتعلق بها الاعتمادات.
    51. Regulation 5.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations states that appropriations shall remain available for 12 months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN 51 - وينص البند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن تبقى الاعتمادات متاحة لمدة اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المالية التي خُصصت لها وذلك إذا ما اقتضت دفع تكاليف ما يرد إليها من بضائع ويقدّم إليها من خدمات في الفترة المالية ودفع أي تكاليف أخرى ملزمة بها للفترة المالية.
    The additional requirements are due for the most part to outstanding claims from Governments for goods supplied and services rendered to UNTAC. UN وتعزى الاحتياجات اﻹضافية، في أغلبها، للمطالبات غير المدفوعة المقدمة من الحكومات عن السلع والخدمات المقدمة للسلطة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more