"goons" - Translation from English to Arabic

    • الحمقى
        
    • البلهاء
        
    • الأحمقان
        
    • حمقاك
        
    • معاتيه
        
    • غونز
        
    • أحمقين
        
    • الحمقي
        
    • عصابته
        
    • مجرمى
        
    • والحمقى
        
    Well, sir, the whole thing depends on the fact that some of the goons don't patrol when we're havin'a shower. Open Subtitles حسنا سيدى الامر برمته يعتمد على حقيقة واحدة .. هى ان بعض الحمقى لا يقومون بالحراسة جيدا حينما نستحم.
    Hey, we didn't take his money, we beat up his goons, and I'm thinking maybe now he'll be more willing to talk. Open Subtitles نحن لم نأخذ مالة , نحن هزمنا الحمقى الخاصين بة و اعتقد الان ربما هو سوف تكون لدية الارادة ليتكلم
    You could've handled a couple of M.O.D.O.K.'s A.I.M. goons Open Subtitles كان يمكنك التعامل مع بضعى مودوك أيم الحمقى
    Those dock goons did not expect to see this gal again. Open Subtitles هؤلاء البلهاء لم يتوقعوا رؤية هذه الفتاة مجدداً
    But at least it will get those goons in the interior thinking. Open Subtitles لكن أقله ذلك سيجعل أولئك الحمقى في النطاق الداخليّ يفكروا.
    And he'll have at least two goons with him, and then one in the car. Open Subtitles وسيكون معه على الأقل اثنين من الحمقى الذين يعملون معه، وآخر فى السيارة.
    The armed goons don't do much for the landscape. Open Subtitles وجود الحمقى المُسلحين لا يُساعد إطلاقاً على تخيل ذلك المنظر الطبيعي
    I didn't talk with those goons at the dog park, and I'm not saying anything now. Open Subtitles لم أتحدث لهؤلاء الحمقى بـحديقة الكلاب ولن أقول أى شئ الآن
    Hmm? So you could get a seat at the table with these goons. Open Subtitles لتحصل على مقعد على الطاولة إلى جانب هؤلاء الحمقى
    So why did he send you and not one of his goons? Open Subtitles فلماذا قال انه نرسل لك و لا أحد الحمقى له؟
    Yeah, the casino pit boss sent one of his goons after the guy. Open Subtitles نعم, رئيس الكازينو ارسال احد رجالة الحمقى وراء الرجل
    I mean, I've been boycotting them ever since pinewood and her goons started this whole recall business, but who cares now, right? Open Subtitles أعني، لقد كنتُ أقاطعهم منذ بينود وأتباعها الحمقى بدأو أمر العزل كله، لكن من يهتم الأن؟
    Had I known that yöur brothers were goons... Open Subtitles هل كنت أعلم أن إخوتكِ عبارة عن مجموعة من الحمقى
    No matter how many goons attack him they will not spoil his hairstyle. Open Subtitles . لا يهمه عدد الحمقى الذي يهاجمونه . لن يستطيعوا حتى إفساد تصفيفة شعره
    Your goons went easy on me'cause I'm a dame. Mm-hmm. They should've tied my ropes tighter. Open Subtitles الحمقى لديك تساهلوا معي لأنني سيدة. كان يجب أن يشددوا وثاقي.
    Thought I'd never lose those Science Patrol goons. Open Subtitles لقد أعتقدت أننى لن أضيع أبداً هؤلاء الحمقى من دورية العلوم
    I just beat the snot out of one of his goons trying to get answers, but he didn't know anything. Open Subtitles لقد ضربت أحد متعجرفيه البلهاء محاولة الحصول على بعض الأجوبة لكنه لم يعرف شيئاً
    Now, these two have goons managed to take out a number of highly trained and heavily armed security personnel. Open Subtitles الآن، هذان الأحمقان تمكنوا من الحصول على عدد مسلحين من أفراد الأمن المدربين تدريبا عاليا بشكل كبير
    One of your goons killed his son. Open Subtitles احد حمقاك قتل ابنه
    - The thing is, the last time I came across one of the Hollow's goons, the guy tried to kill me, so... fair warning. Open Subtitles المشكلة أنّي آخر مرّة التقيت بأحد معاتيه (الأجوف) حاول الرجل قتلي، لذا هاك تحذير واجب.
    You blast through her army of goons until you get to Oswald? Open Subtitles انت الانفجار من خلال جيشها من غونز حتى تحصل على أوزوالد؟
    In the lie you told, you said you were being chased by two goons. Open Subtitles في الكذبة التي رويتها قلت أنه كان يركض ورائك أحمقين
    Not those goons; you killed my Alia. Open Subtitles ليس هؤلاء الحمقي , أنتَ قتلت حبيبتي عليا
    - Somebody killed him and his goons. Open Subtitles و هو موجود في المشرحة لقد قتله أحد ما هو و عصابته
    And here... I wear this uniform to serve the goons in power. Open Subtitles ...وأنا أرتدى هذا الزى العسكرى كى أقوم بـ خدمة مجرمى السلطة
    Cops and goons -- that's all escalating pressure. Open Subtitles إحتاج أباك هنا كطعم لك. الشرطة والحمقى.. كلّ هذه الضغوط المُتصاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more