The Georgian population living in the Gori and Kareli Districts to the south of the administrative boundary line is denied access to drinking and irrigation water. | UN | فالسكان الجورجيون المقيمون في مقاطعتي غوري وكاريلي جنوب خط الحدود الإدارية محرومون من مياه الشرب ومياه الري. |
Tamaz Sirbiladze is a resident of the village of Variani, Gori District. | UN | ويقيم تاماز سيربيلادزه في قرية فارياني، مقاطعة غوري. |
For half an hour they were flying over the territories of Gori, Tskhinvali and Akhalgori. | UN | وحلقت لمدة نصف ساعة فوق أراضي غوري وتسخينفالي وأخالغوري. |
Russian soldiers robbed and destroyed an artillery base near Gori. | UN | وقام الجنود الروس بسرقة وتدمير قاعدة للمدفعية بالقرب من جوري. |
I'll take 150 on Gori Rider. | Open Subtitles | -أنتظر ، سأراهن 150 على الدارج (قوري ) -متأكد ؟ |
Gori Gori, sometimes you have good ideas. | Open Subtitles | احيانا يكون لديك افكار جيدة يا (جورى جورى) |
As a result, 17 villages of the Gori District were left without water. | UN | وأدى هذا الأمر إلى قطع المياه عن 17 قرية في مقاطعة غوري. |
133. On 2 November, six Georgians were kidnapped from the forest near the village of Kirbali, Gori District. | UN | 133 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، خُطف 6 جورجيين من الغابة المجاورة لقرية كربالي، مقاطعة غوري. |
Fire came from the territory controlled by Ossetian separatists, not far from the village of Khviti, Gori District. | UN | وكان مصدر النيران الأراضي الواقعة تحت سيطرة الأوسيتيين الانفصاليين، على مسافة غير بعيدة من قرية خفيتي، مقاطعة غوري. |
As a result, one police officer, Shalva Simonishvili, was gravely wounded and placed in Gori hospital. | UN | وتسبب ذلك بإصابة الشرطي شلفا سيمونيشفيلي بجروح بالغة نُقل على أثرها إلى مستشفى غوري. |
Consequently, the injured police officers were transferred to Gori military hospital. | UN | فنُقل الشرطيان المصابان إلى مستشفى غوري العسكري. |
A Russian military helicopter bombed a mini-bus on a highway near Gori that resulted in the deaths of 9 passengers. | UN | وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب. |
During these peace negotiations, Russian aviation continued to bomb villages in the Gori and Kaspi regions. | UN | وأثناء مفاوضات السلام هذه، استمر الطيران الروسي في قصف القرى في منطقتي غوري وكاسبي. |
Separatist paramilitary groups continued their attacks and terrorizing of the population in the village of Karaleti, in the Gori region. | UN | وواصلت المجموعات الانفصالية شبه العسكرية هجماتها وقامت بترويع السكان في قرية كاراليتي، بمنطقة غوري. |
Additional Russian armored equipment and troops invaded the town of Gori. | UN | واقتحمت معدات وقوات روسية مدرعة إضافية بلدة غوري. |
The University of Gori has provided individuals with training in business and financial management. | UN | وقدمت جامعة غوري للأفراد التدريب في مجال إدارة الأعمال والإدارة المالية. |
:: Conduct joint needs assessments to determine which resources are best made available in Tbilisi and what needs to be provided in Zugdidi or Gori. | UN | :: إجراء تقييمات مشتركة للاحتياجات من أجل تحديد الموارد التي يفضل إتاحتها في تبليسي وما يلزم توفيره في زوغديدي أو غوري. |
Josef Visarionovich Djugashvili, age 38, born in Gori in the province of Georgia. | Open Subtitles | جوزيف فيساريونوفيج جوغاشفيلي العمر 38 ولد في غوري في محافظة جورجيا. |
Despite these efforts, on the 1 February 2005, a terrorist act was carried out close to the police building in Gori killing three police officers and injuring more than twenty citizens. | UN | وبرغم تلك الجهود، وقع عمل إرهابي في 1 شباط/فبراير 2005 بالقرب من مبنى للشرطة في جوري أسفر عن مقتل ثلاثة من رجال الشرطة وإصابة أكثر من 20 مدنيا. |
This is the scene outside the Gori Military Hospital, the only one in the area where wounded soldiers and civilians injured in last night's shelling are all being treated. | Open Subtitles | هذا المشهد لمشفى (جوري) العسكريّ، إنّه المشفى الوحيد الموجود بالمنطقة التي جُرح بها مدنيين و جنود بقصف ليلة أمس. |
Dirty policeman Hamesh Frini aka "Gori Rider"! | Open Subtitles | الشرطي القذر (هاميش فريني) المعروف بـ(قوري رايدر) |
Hey Gori Gori, you sometimes have good ideas. | Open Subtitles | احيانا يكون لديك افكار جيدة يا (جورى جورى) |
Two fully state-funded shelters for victims of domestic violence were opened in Tbilisi and Gori in 2010 with the support of UN Women and Sida. | UN | وقد افتتح مأويان لضحايا العنف المنزلي بتمويل كامل من الحكومة، في كل من تبليسي وغوري في عام 2010، بدعم من هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمرأة والوكالة السويدية للتنمية الدولية. |