"got back from" - Translation from English to Arabic

    • عدت من
        
    • حصلت على العودة من
        
    • عاد من
        
    • عدنا من
        
    • عودتي من
        
    • عادت من
        
    • رجعت من
        
    • عودته من
        
    • عُدتُ مِنْ
        
    • عُدت من
        
    • عودتك من
        
    • عودتنا من
        
    • عادتْ مِنْ
        
    • عادَ مِنْ
        
    • عدتُ من
        
    Just got back from a couple months on the road. Open Subtitles للتو عدت من جوله استمرت بضعة اشهر على الطريق
    I got back from deployment ten months ago, couldn't shake this fatigue. Open Subtitles عدت من الانتشار قبل عشرة أشهر لم أتمكن من تحمل هذا التعب
    You know, ever since you got back from your Remnant acid trip, you have been in a very good mood. Open Subtitles كما تعلمون، منذ أن حصلت على العودة من بقايا رحلة حمض، كنت قد تم في مزاج جيد جدا.
    No,because when he got back from New York, he was changed. Open Subtitles لا ، لأنه عندما عاد من نيويورك ، قد تغير
    Since we got back from 1937, what has changed for you? Open Subtitles منذ عدنا من عام 1937، ما الذي تغير بالنسبة لك؟
    And I didn't charge it until I got back, after I got back from looking for her. Open Subtitles و لم أقم بشحنه لحين عودتي بعد عودتي من البحث عنها
    She's been different since she got back from Idris. Open Subtitles انها تبدوا مختلفة منذ ان عادت من إدريس
    I didn't have a welcome home when I got back from'Nam. Open Subtitles لم يكن لدي أحد في المنزل عندما عدت من فيتنام.
    ...when I got back from running errands in the little town a few miles away. Open Subtitles عندما عدت من العمل في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال
    I would've been here sooner, but I just got back from Vegas with Bob. Open Subtitles كنت لأكون هنا قريبا لكني عدت من فيجاس أنا وبوب الآن
    I know I haven't been exactly the easiest to live with since I got back from Iraq. Open Subtitles أعلم أنني لم يكن من السهل العيش معي منذ أن عدت من العراق
    We had discussions, you and me, about the future when you got back from Italy. Open Subtitles دائماً ما نتناقش، أنا وإياك عن المستقبل .. عندما عدت من إيطاليا
    I mean, I-I thought he and Tim were getting along after we got back from Ireland. Open Subtitles أعني، فكر الثاني هو وتيم كانوا يحصلون على طول بعد أن حصلت على العودة من أيرلندا.
    Lisbon and I just got back from the grand jury hearing in Dallas. Open Subtitles لشبونة و أنا فقط حصلت على العودة من جلسة هيئة المحلفين الكبرى في دالاس.
    He hasn't been right since he got back from Purgatory. Open Subtitles انه لا يبدو على طبيعته منذ عاد من المطهر
    I mean, we're no closer to finding whoever's put up this bounty than when we first got back from our honeymoon. Open Subtitles أنا أعني، أننا لم نقترب لإيجاد من هو الذي وضع المكأفاة. منذ أن عدنا من شهر العسل.
    I know things have been difficult between us since I got back from being undercover, but I need you to understand that I didn't leave because Open Subtitles لا.. أعرف أن الأمور كانت صعبة بيننا منذ عودتي من المهمة السرية،
    I mean, ever since that we got back from the Hindenburg, my life has completely changed overnight. Open Subtitles أعني، من أي وقت مضى منذ أن كنا عادت من هيندينبيرغ، حياتي تغيرت تماما بين عشية وضحاها.
    He even told me that when you got back from the war, you pissed your bed even more and he started laughing. Open Subtitles هو لم يقل لي أنك رجعت من الحرب تبلل فراشك، وهو يضحك وقتها
    Jim and I went to dinner a few times when he got back from New York. Open Subtitles جيم وانا خرجنا للعشاء عدة مرات بعد عودته من نيويورك
    I just got back from Boston, for God's sakes. Open Subtitles أنا فقط عُدتُ مِنْ بوسطن، خواطر لأجل اللهِ.
    You haven't really talked to me since you got back from the U.S. Open Subtitles أنت لم تتحدث إلي منذ أن عُدت من الولايات المتحدة
    Ever since you got back from who knows where, you won't even look at me. Open Subtitles منذ عودتك من ذلك المكان الذي لا يعلمه سواك أنت تأبى حتى النظر إليّ
    That morning, after we got back from church, you complained about how boring it was. Open Subtitles ذاك الصباح بعد عودتنا من الكنيسة تأففت من مدي رتابة الأمر
    When Gil and I first got back from Europe, there were certain phrases that stuck with me for a while, too. Open Subtitles عندما جِل وأنا أولاً عادتْ مِنْ أوروبا، كان هناك بَعْض العباراتِ الذي إلتصقَ مَعي لفترة، أيضاً.
    He just got back from his second tour in Iraq. Open Subtitles هو فقط عادَ مِنْ جولتِه الثانيةِ في العراق.
    'Ee bin givin'me squinny-eye ever since I got back from church. Open Subtitles لماذا تظهرون لي نظرة العينين هذه منذ عدتُ من الكنيسة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more