"got us" - Translation from English to Arabic

    • حصلت لنا
        
    • حصل لنا
        
    • جعلنا
        
    • أوصلنا
        
    • أحضرت لنا
        
    • حصلنا
        
    • جعلتنا
        
    • حصلت علينا
        
    • جلبت لنا
        
    • حَصلَ علينا
        
    • أوصلتنا
        
    • أحضر لنا
        
    • جلب لنا
        
    • حجزت لنا
        
    • وضعتنا
        
    So I got us something called shrimp cake pops, Open Subtitles اذاً لقد حصلت لنا على أعواد كيكة السلطعون
    All right, I couldn't get us a rental car, but I got us a ticket to that. Open Subtitles كل الحق، أنا لا يمكن أن يحصل لنا لتأجير السيارات، ولكن حصلت لنا تذكرة لذلك.
    They got us shut down, but they gotta bellyache about something. Open Subtitles ما حصل لنا إيقاف، لكنها فلدي وجع البطن عن شيء.
    I know this whole Tommy thing has got us both stressed out. Open Subtitles . أنا أعلم , أن أمر تومى جعلنا متوترين بعض الشئ
    That contraption you fixed is what got us into this mess. Open Subtitles تلك البدعة التي إبتدعتها هي ما أوصلنا إلى هذه الفوضى
    And for our stuffing, I got us lobster, duck, Open Subtitles ومن أجل حشوتنا، أحضرت لنا سرطان البحر، بط،
    They've got us hundreds of miles off the shoreline, when we should be heading in for a landing. Open Subtitles جعلونا نحلق على مئات الأميال من السواحل أنطوني حصلنا عليها
    Now that don't happen if you got us watching'your back. Open Subtitles و الآن كل هذا لن يحدث أن جعلتنا نقوم بحمايتك
    I got us all these until we get our real phones back. Open Subtitles حصلت لنا علي هواتف حتي نحصل على هواتفنا الحقيقية مرة أخرى
    And I got us a hotel room at Lima's best hotel, Open Subtitles ولقد حصلت لنا على غرفة في أفضل فندق في لايما،
    But I got us backstage passes to Justin Bieber. Open Subtitles ولكن حصلت لنا يمر وراء الكواليس لجاستن بيبر.
    Whose gambling got us evicted from the old place? Open Subtitles لمن القمار حصل لنا طردوا من المكان القديم؟
    got us your client list-- Your whole client list. Open Subtitles حصل لنا على قائمة عملائك. كامل قائمة عملائك
    Can you believe this, man, they got us in the loony bin. Open Subtitles هل تصدق هذا، رجل، ما حصل لنا في سلة المهملات معتوه.
    Our grade-A blue ribbon realness got us ostracized. Open Subtitles أدائنا العالي في الواقع قد جعلنا منبوذين
    It's concept art from our proposal, the one that got us that grant. Open Subtitles انها مفهوم اقتراحنا ذلك الذي جعلنا نحصل على المنحة.
    Yeah, you saved our asses, just before you nearly got us all killed. Open Subtitles نعم، قمت بحفظه حميرنا، فقط قبل ما يقرب من أوصلنا إلى قتل الناس جميعا.
    She got us all a gift. Maybe it's a box of steaks. Open Subtitles لقد أحضرت لنا جميعا هدايا ربما انها علبة من شرائح اللحم
    If anything, it got us more notice, so... Open Subtitles إن كان هنالك شيء, فهو الانتباه الذي حصلنا عليه
    Yes, I'm mad.'Cause you got us lost. And the stupid bar was closed. Open Subtitles أجل، أنا غاضبة لأنك جعلتنا نتوه وكانت الحانة السخيفة قريبة
    It got us here, and it can get us back. Open Subtitles انها حصلت علينا هنا، ويمكن أن تصل بنا مرة أخرى.
    Hey, Quagmire, wake up. I got us twins. Open Subtitles يا كواغماير أستيقظ لقد جلبت لنا على توأم.
    Guess whose literary agent contact just got us the lead story in next month's New england journal of medicine? Open Subtitles إحزرْ الذي إتصالَ وكيلِ أدباء فقط حَصلَ علينا القصّةَ الرئيسيةَ في المجلّةِ نيو إنجلند الشهر القادم الطبِّ؟
    Oh, no, no, no, I am not giving you any ideas because it was my idea that got us into this mess in the first place. Open Subtitles أوه، لا، لا، لا، أنا لا مما يتيح لك أي أفكار لأنه كان لي الفكرة التي أوصلتنا إلى هذه الفوضى في المقام الأول.
    Cardoso, this is Andre, he got us the tickets. Open Subtitles كاردوزو، هذا هو أندريه من أحضر لنا التذكارتين
    It got us attention and popularity, which were two things that I always wanted. Open Subtitles جلب لنا الإنتباه والشعبية، والذان كان شيئان إثنان أردت دائما.
    I got us into that cute bakery right off campus. Open Subtitles حجزت لنا موعدًا في ذلك المخبز الجميل الملاصق للجامعة.
    But I got us into the position we're in, and the moment I did, Open Subtitles لكن أنا من وضعتنا بالمشكلة التي نحن بها و لحظة فعلت ذلك أضعت احترامي لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more