"got you a" - Translation from English to Arabic

    • أحضرت لك
        
    • حصلت لك على
        
    • جلبت لك
        
    • حصلت لكم
        
    • حصلتُ لكَ على
        
    • احضرت لك
        
    • احضرت لكِ
        
    • رتبت لك
        
    • أحضرنا لك
        
    • حصل لك
        
    • حصلت لكِ على
        
    • جلبت لكِ
        
    • جلبتُ لكَ
        
    • اشترينا لك
        
    • احضرنا لك
        
    Oh. got you a goddamn blizzard your first time out. Open Subtitles ‫أحضرت لك عاصفة ثلجية ‫في أول مرة تخرجين فيها
    I got you a little beige suit at Brooks Brothers. It's there. Open Subtitles هذا غير صحيح,لقد أحضرت لك بدلة صوف في بروكس بروزرس.إنها هناك
    I got you a meeting at the Blackstone. Today. Open Subtitles حصلت لك على اجتماع في البلاكستون 00 اليوم
    Do you think it's ironic that Mom got you a kite for Christmas, and you never used it? Open Subtitles أتعتقد أنّه أمر باعث للسُخرية أنّ أمّنا جلبت لك طائرة ورقيّة كهديّة عيد الميلاد، ولمْ تستخدمها قط؟
    I also didn't know what you drank, so I got you a beer, margarita and a Coke. Open Subtitles أنا أيضا لم تعرف ما يشرب، حتى حصلت لكم البيرة، مارغريتا وفحم الكوك.
    I got you a job at the gym where I work. Open Subtitles حصلتُ لكَ على عمل في الصالة الرياضية الّتي أعمل بها.
    If I got you a list of patients, could you try to pick out the names you recognize? Open Subtitles اذا احضرت لك قائمة من المرضى أيمكنك ان تستخرج الاسماء التي تعرفت عليها ؟
    I got you a new TV because you needed one. Open Subtitles احضرت لكِ تلفازاً جديداً لأنكِ بحاجة إلى واحد
    So I, I got you a new fan belt, new spark plugs. Open Subtitles لذا أحضرت لك مروحة محرك وشمعات أشعال جديدة
    So for my'94 road trip, I got you a little something. Open Subtitles لذا من رحلة بريّة في 1994، أحضرت لك شيئًا بسيطًا.
    I got you a chocolate chip muffin for when you're feeling better. Open Subtitles أحضرت لك كعكة شوكولا في حال تحسنت حالتك.
    Oh, and in the meantime, I got you a pretty crazy gift that I think is gonna make your mom freak. Open Subtitles وفي هذه الأثناء, أحضرت لك هدّية خالعة وأعتقد أنها ستُغضِب أمك
    Now, listen, I know I just got you a drink from the kitchen, but I will cut you if you make any noise. Open Subtitles إنصت لي , لقد أحضرت لك مشروباً من المطبخ و لكن لو أثرت جلبه سأمزقك
    Well, that's a shame'cause I got you a present. Open Subtitles حسنا، ذلك شيء مؤسف لأني حصلت لك على هدية
    Lip already got you a new job, so cut the shit. Open Subtitles الشفاه بالفعل حصلت لك على وظيفة جديدة، فقطع القرف.
    I also got you a balloon, but it floated away, and I chased it for a while. Open Subtitles لقد جلبت لك بالونا ايضا ولكنه طار بعيدا طاردته لبعض الوقت
    And so, to say thank you, I got you a little something. Open Subtitles وهكذا، لأقول شكرا لك، حصلت لكم شيئا قليلا.
    I got you a very special present. Open Subtitles حصلتُ لكَ على هدية خاصّة جدّاً.
    - Hey, got you a bag of Blue Rad-berry slushie for the swelling. Open Subtitles مهلاً ، لقد احضرت لك . كيس من التوت الاحمر الازرق المقطع . من اجل اصابتك
    Hey, I just got you a press pass. Open Subtitles لقد احضرت لكِ لتويّ تصريح مروري للصحفيين
    'cause I got you a meeting with o'neil in five minutes. Open Subtitles لاني رتبت لك لقاءاً مع أونيل بعد 5 دقائق ؟
    We got you a tv, a mini fridge, microwave. Open Subtitles أحضرنا لك تلفاز ، ثلاجة صغيرة ، ميكرويف.
    Oh, shit, sorry, I should have got you a hipster coffee. Open Subtitles أوه، القرف، آسف، وأرجو أن يكون حصل لك القهوة محب.
    So, as promised, I got you a few things. Open Subtitles إذن، كما وعدتك، حصلت لكِ على بعض الأشياء
    - Ah, yeah, I know we said no gifts, but sometimes you say you're not going to get someone a gift and you get them one anyway, which is why I got you a... Open Subtitles لكن احياناً تقولين بأنكِ لن تحضري لشخص ما هدية وتجلبين لهم واحدة بكل الأحوال ، لهذا جلبت لكِ
    - I got you a going away present. - An abacus. Open Subtitles .لقد جلبتُ لكَ هديةً لحريلك .طبلية تاج-
    We got you a new one. Open Subtitles اشترينا لك واحده جديده
    We could see that you were upset, so we got you a grape soda and we sat you on the horsey ride. Open Subtitles واستطعنا ان نرى انك كنت متضايق لذا احضرنا لك مشروب غازي بالعنب واجلسناك على ظهر الحصان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more