"got your message" - Translation from English to Arabic

    • وصلتني رسالتك
        
    • تلقيت رسالتك
        
    • حصلت على رسالتك
        
    • استلمت رسالتك
        
    • وصلتنى رسالتك
        
    • وصلتني رسالتكِ
        
    • تلقيت رسالتكِ
        
    • تلقيتُ رسالتك
        
    • تلقّيت رسالتك
        
    • حَصلتُ على رسالتِكَ
        
    • وصلت رسالتك
        
    • وصلتنا رسالتك
        
    • تلقّيتُ رسالتك
        
    • تستلم رسالتك
        
    • استلمت رسالتكِ
        
    I can see why. got your message. What's up? Open Subtitles أستطيع ان اري السبب وصلتني رسالتك ما الخطب؟
    I got your message about the missing boy. My guys are out searching. Open Subtitles وصلتني رسالتك عن الفتى المفقود، رجالي يبحثون بالخارج.
    I got your message about this promising new cure? Open Subtitles تلقيت رسالتك بشأن هذا العلاج الواعد الجديد؟
    Hey, I got your message. You have something for me? Open Subtitles مرحبا ، لقد حصلت على رسالتك هل يوجد شيء لديك ؟
    got your message. You cracked it? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتك هل تمكنت من تبين الحل ؟
    I got your message. Is there a reason we can't do this face-to-face? Open Subtitles وصلتني رسالتك ، أهنالك سبب يمنعنا من القيام بهذا وجهاً لوجه ؟
    Okay, I just got your message. (Door closes) Did you really get me the cover? Open Subtitles حسنا, للتو وصلتني رسالتك هل حقا حصلتي لي على الغلاف؟
    But then I got your message last night, man. Open Subtitles لكن بعدها وصلتني رسالتك الليلة الماضية، يارجل.
    Uh, I'm still training her. Uh, I got your message about a get-together. Open Subtitles مازالت ادربها وصلتني رسالتك الخاصة باللقاء
    I was home, but I overslept. I got your message. Open Subtitles كنت في المنزل، ولكني أطلت بالنوم وصلتني رسالتك
    Check a crit q 15. [ Siren wailing ] Jack, I got your message. Open Subtitles كل هذا سيظهر خلال ال24ساعة القادمة تلقيت رسالتك يا جاك ماذا يحدث ؟
    I was on my way over to show you something, then I got your message. Open Subtitles كنت في طريقي الى هنا لاريك شيئا ثم تلقيت رسالتك
    Just got your message. What's so urgent? Open Subtitles لقد تلقيت رسالتك للتو , ما الامر المستعجل؟
    - Hey. Yeah, I got your message about Robert Riley. Open Subtitles نعم، أنا حصلت على رسالتك حول روبرت رايلي.
    Just got your message half an hour ago, what's happened? Open Subtitles فقط حصلت على رسالتك قبل نصف ساعة، ما الذي حدث؟
    Hey. It's me. I got your message. Open Subtitles لا علامة على المشتبه به في المحيط الجنوبي يا هذا انا أنا حصلت على رسالتك
    And I want to let you know that I got your message... you want less Boggle and more bingo. Open Subtitles وأريدك أن تعلم من أني استلمت رسالتك فانت تريد التقليل من لعبت بوجول والإكثار من لعبة البينجو
    Hey, Joey, I got your message about going to that open house with you. Open Subtitles جوى, لقد وصلتنى رسالتك بخصوص أن أذهب معك لذلك البيت المعروض للبيع
    I got your message. Results on the sample from Rachel Turner's apartment? Open Subtitles لقد وصلتني رسالتكِ ، نتائج عينة منزل "راتشيل ترنر"؟
    Yes. Thank you. I got your message. Open Subtitles أجل شكراً لقد تلقيت رسالتكِ أردتِ رؤيتي؟
    I got your message and accept your challenge. Open Subtitles لقد تلقيتُ رسالتك وأنا أقبل تحديكِ
    Dad, don't worry, I got your message, and I did not come into work today. Open Subtitles أبي، لا تقلق، تلقّيت رسالتك ولم أذهب للعمل اليوم.
    I got your message about my stepfather. Open Subtitles حَصلتُ على رسالتِكَ حول زوجِ أمّي.
    Hey. I-I came as soon as I got your message. Open Subtitles مرحبا لقد اتيت ما ان وصلت رسالتك
    We were watching the news. We got your message. You're all right? Open Subtitles لقد وصلتنا رسالتك هل أنت متأكد مِن أنك بخير ؟
    I got your message, and Antonio filled me in on the rest. Open Subtitles "لقد تلقّيتُ رسالتك ، و "انطونيو أكمل لي سرد باقي القصّة
    Look, she didn't reject you, she just never got your message. Open Subtitles إنها لم ترفضك، أنما لم تستلم رسالتك فحسب
    Hey, I got your message. Is everything okay? Open Subtitles مرحبًا، لقد استلمت رسالتكِ هل كل شيء على ما يرام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more