"gotta do" - Translation from English to Arabic

    • عليك فعله
        
    • علي فعله
        
    • فلدي تفعل
        
    • علينا فعله
        
    • يجب القيام
        
    • عليّ فعله
        
    • عليك القيام
        
    • عليكِ فعله
        
    • يجب أن نفعل
        
    • عليك فعل
        
    • عليكم فعله
        
    • يجب أن أفعل
        
    • يجب أن تفعل
        
    • أن يفعل
        
    • علي فعل
        
    All you gotta do is sit there and look intimidating. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الجلوس هناك والبدوّ مُهيباً.
    All you gotta do is stand there with your eyes closed. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الوقوف هناك وأنت تغلق عينيك
    All I gotta do is hold out for five... more... minutes. Open Subtitles كل ما علي فعله هو ان اتحمل لخمس دقائق فقط
    - What the fuck this gotta do with anything? Open Subtitles ما اللعنة هذا فلدي تفعل مع أي شيء؟
    I guess all we gotta do now is pop a cold beer, and wait to be rescued. Open Subtitles أخمن أن ما ينبغي علينا فعله الآن هو إحتساء البيرة الباردة والإنتظار حتى يتم إنقاذنا
    It's past 3:00, so if we're gonna go, we gotta do this now. Open Subtitles ومن الماضي الساعة 3: 00 فجرا، لذلك إذا أردنا ستعمل تذهب، ونحن يجب القيام بذلك الآن.
    All I gotta do is support us and turn a few tricks. Open Subtitles وجلّ ما عليّ فعله في المقابل هو دعمنا و ممارسة الألاعيب
    Now all you gotta do is convince me you ain't lying. Open Subtitles الان كل ما عليك فعله هو إقناعي انك لا تكذب
    Just do what you gotta do and cover your ass, Bill. Open Subtitles فقط افعل ما يتوجب عليك فعله واغرب عنا يا رجل
    All you gotta do is exist in those two seconds between snap, and you givin'Boobie the ball. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تتواجد في الثانيتين الأخيرتين بين قذف الكرة و وتعطيها لبوبي
    Do what you gotta do, but you better go to her now, Open Subtitles إفعل مايجب عليك فعله ولكن من المُستحسن أن تذهب إليها الآن
    Simple, all you've gotta do is pass this baton around the track as fast as you can. Open Subtitles الامر بسيط، كل ما عليك فعله هو تمرير هذه العصا حول المسار بأسرع ما يمكن.
    Either way, it's gonna take the edge off what you gotta do. Open Subtitles في كلتا الحالات، سيقوم بدفعك إلى الحافة ماذا ينبغي عليك فعله.
    All I gotta do is offer him whatever he wants, and then not give it to him. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساومته أي شيء يريده و من ثم لا أعطيه إياه
    I gotta do something important right now. It will take five minutes. Open Subtitles أنا فلدي تفعل شيئا المهم الآن سوف يستغرق خمس دقائق
    All we gotta do is cross this room, grab our gear, and get out those two doors. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو عبور هذه الغرفة نحضر معداتنا، و نخرج من ذلك البابين
    What we gotta do is work out some way to get the other 11 to buy one too. Open Subtitles ما نحن يجب القيام به يتم العمل بها بعض طريقة للحصول على 11 أخرى لشراء واحدة أيضا.
    Actually, I've got this thing I gotta do called work. Open Subtitles في الحقيقة , هناك شئ عليّ فعله يسمى العمل
    Do what you gotta do to stop Camila's business. Open Subtitles أفعل ما عليك القيام به لوقف أعمال كاميلا
    Yes, you can. All you gotta do is get their attention. Open Subtitles بلى تستطيعين جل ما عليكِ فعله هو أن تسترعي إنتباههم
    - We'll just get more lost. - We gotta do something. Open Subtitles ـ سوف نضل طريقنا أكثر ـ يجب أن نفعل شيئًا
    Laura, you've gotta do something. He's lost a ton of blood. Open Subtitles لورا، عليك فعل شيء لقد فقد الكثير من الدماء
    All you gotta do is point and shoot. Like this. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو التصويب و الالتقاط، هكذا
    I gotta do something to take my mind off of the big day. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً ما لكي أبعد تفكيري عن هذا اليوم الكبير
    You gotta do what I say now, because it's my turn! Open Subtitles يجب أن تفعل ما سأقوله الان لانه قد حان دورى
    What's a guy gotta do around here to get 5 of morphine I.V. push? Open Subtitles ماذا لرجل أن يفعل هنا لكي يحصل على 5 من المورفين؟
    I gotta do what's right for everybody. For the family... Open Subtitles انا علي فعل ماهو الأفضل للجميع ماهو والأفضل للعائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more