"gotten into" - Translation from English to Arabic

    • أصابك
        
    • حصلت في
        
    • يَظْهرَ
        
    • وصلت الى
        
    • ورطت
        
    • الذي حل
        
    • حصل بداخلك
        
    Young lady, this glove cost me a lot of money, so you better tell me right now what has gotten into you. Open Subtitles أيتها الشابه، هذا القفاز كلفني كثير من المال لذا من الأفضل أن تقولين حالًا ما الذي أصابك
    We had dreams. I don't know what's gotten into you. Open Subtitles لقد كان لدينا أحلام لا أعرف ماذا أصابك
    He was questioned because they had gotten into an argument a few days before. Open Subtitles وتم استجوابه لأنها قد حصلت في حجة قبل أيام قليلة.
    What's gotten into you? Open Subtitles ماذا يَظْهرَ فيك؟
    And now she's gotten into this, uh, line of work, and... boy, the things that police officers witness on a daily basis, it's got to take its toll. Open Subtitles والآن وصلت الى هذا خط العمل والأشياء التي يشاهدها ضباط الشرطة
    I had no idea the trouble that you'd gotten into. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عن المشاكل التي ورطت نفسك فيها
    What the hell has gotten into you? Open Subtitles ماذا أصابك بحق الجحيم ؟
    I don't know what's gotten into you. Open Subtitles لا أعلم ماذا أصابك
    What's gotten into you? Open Subtitles ما الذي أصابك بجدية؟
    What's gotten into you this morning? Open Subtitles ماذا أصابك اليوم؟
    Never mind me... what's gotten into you? Open Subtitles لا تهتم بي , ما أصابك ؟
    What's gotten into you lately? Open Subtitles مالذي أصابك مؤخراً ؟
    Which is covered in rust and some of which seems to have gotten into the victim. Open Subtitles والتي تتناول في الصدأ وبعضها يبدو قد حصلت في الضحية.
    Would have gotten into this mess with or without you. Open Subtitles أنا عنيد. هل قد حصلت في هذه الفوضى مع أو بدون لك.
    Hadn't you shot that fellow then we wouldn't have gotten into trouble. Open Subtitles لم يكن عليك اطلاق النار على ذلك زميل ثم أننا لم تكن قد حصلت في ورطة.
    What's gotten into you? Open Subtitles ماذا يَظْهرَ فيك؟
    What's gotten into you? Open Subtitles ماذا يَظْهرَ فيك؟
    Cas, what's gotten into you? Open Subtitles كاث، ماذا يَظْهرَ فيك؟
    Do you really, or has all that dark magic just kind of gotten into your brain? Open Subtitles هل حقا ، أو أن لديه كل سحر الظلام مجرد نوع من وصلت الى عقلك؟
    I sometimes think we've gotten into a rather bad way, living here amongst people and things not our own. Open Subtitles أعتقد أحيانا لقد وصلت الى حالة سيئة إلى حد ما، الذين يعيشون هنا بين الناس والأشياء لا تخصنا.
    My God, what's gotten into you tonight? Open Subtitles يا إلهي ، ما كنت وصلت الى هذه الليلة؟
    Because you have no idea what you've gotten into. Open Subtitles لأنك لا تعلمين مع من ورطت نفسك
    Now,what the hell has gotten into you? Open Subtitles الان, ما الذي حل بك بحق الجحيم ؟
    Sherman, I don't know what's gotten into you, but I don't like it at all! Open Subtitles شيرمن , لا أدري ما الذي حصل بداخلك ولكني لا أحبه اطلاقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more