In South and South-East Asia, the first crops are usually vegetables, gourds and beans, and later rice and cotton. | UN | ففي جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، عادة ما تُزرع الخضروات وأنواع القرع والبقول أولا، ثم يزرع الأرز والقطن. |
Well, I better go warm up the gourds. | Open Subtitles | حسنٌ، من الأفضل أن أذهب لأُجهّز نبات القرع |
Put up some gourds for a martin colony, Keep away these crows, | Open Subtitles | ضعي بعضاً من القرع هنا لإنشاء مستعمرة من طيور السنونو، حتى تطرد هذه الغربان |
[Straining] Get those off the wine bottles and back on the damn gourds! | Open Subtitles | فلتزيلهم من علب الخمر وفلتعيدهم إلى اليقطين اللعين |
I'll show you our mountains and our stars and serve you cool drinks from gourds and teach you the old songs and the ways of our people. | Open Subtitles | سأريك جبالنا ونجومنا وأسقيك شراب اليقطين البارد وأعلمك الأغاني القديمة وأساليب حياة قومنا |
Consumption of meat, dairy products, vegetables and gourds, and fruit has gone down. | UN | فقد انخفض استهلاك مشتقات اللحوم ومشتقات الحليب والخضراوات والقرعيات والفواكه. |
gourds on Wednesdays. | Open Subtitles | و القرع في أيام الأربعاء |
We want to gussy up the gourds. | Open Subtitles | نريد أن نزين القرع |
Tomorrow i'll get apple gourds for you. | Open Subtitles | غدآ سوف أجلب لكِ تفاح القرع. |
Those efforts culminated in the eradication of the melon fly in Okinawa, ultimately allowing all people across the country to enjoy these nutrient-rich bitter gourds. | UN | وتكللت تلك الجهود بالقضاء على ذبابة البطيخ في أوكيناوا، مما أتاح لجميع الناس في نهاية المطاف عبر أرجاء البلاد التمتع بتناول ذلك اليقطين المر الغني بعناصره المغذية. |
Why are the gourds naked? | Open Subtitles | لمَ اليقطين عارية؟ إينَ وزرهم؟ |
The gourds in the valley and the melons on the hill. | Open Subtitles | "اليقطين في الوادي والبطيخ على الرابية" |
Okinawa has a semi-tropical climate and is famous for its exotic fruits and vegetables, one of which is the bitter gourd, also known as " the king of the summer vegetables " due to its wealth in vitamin C. Once this reversion was effectuated, Okinawa was eager to make shipments of bitter gourds across the country. | UN | وتتمتع أوكيناوا بمناخ شبه مداري، وتشتهر بفواكهها وخضرواتها الغريبة، ومن بينها اليقطين المر، المعروف أيضا باسم " ملك خضروات الصيف " نظرا لمحتواه الغني بفيتامين سي. وكانت أوكيناوا حريصة على توريد شحنات اليقطين المر عبر أرجاء البلاد حال إتمام عملية استعادة السلطة عليها. |
In 1990 consumption of milk and milk products fell from 386kg to 215kg, and of vegetables and gourds from 89kg to 84kg. | UN | وفي عام 1990، تراجع استهلاك الحليب ومشتقاته من 386 إلى 215 كيلوغراماً، واستهلاك الخضروات والقرعيات من 89 إلى 84 كيلوغراماً. |