"governance framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار الحوكمة
        
    • إطار الإدارة
        
    • إطار إداري
        
    • إطار حوكمة
        
    • إطار إدارة
        
    • الإطار الإداري
        
    • إطار لإدارة
        
    • إطار للحكم
        
    • إطار للحوكمة
        
    • إطار الحكم
        
    • إطار للإدارة
        
    • لإطار إدارة
        
    • للإطار الإداري
        
    • بالإطار الإداري
        
    • وإطار إدارة
        
    :: Provision of advice, in coordination with the United Nations country team and in consultation with development partners, on achieving a strengthened economic governance framework UN :: إسداء المشورة، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وبالتشاور مع شركاء التنمية، بشأن تعزيز إطار الحوكمة الاقتصادية
    7. Approves the proposed governance framework of the enterprise resource planning project; UN 7 - توافق على إطار الإدارة المقترح لمشروع تخطيط موارد المؤسسة؛
    It remains to be determined how they fit into a coherent governance framework under the authority of the UNEP governing body. UN ويظل يتعين تحديد كيفية إدراجها بالأسلوب اللائق في إطار إداري متسق يخضع لسلطة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    It also means that the role of Member States should be set out unambiguously in the governance framework for independent system-wide evaluation. UN وأيضا أن يكون دور الدول الأعضاء في إطار حوكمة التقييم المستقل على إطار المنظومة دورا واضحا بشكل لا لبس فيه.
    Budgets for all common services are presented to the Common Services governance framework on an annual basis. UN تُعرض الميزانيات المتعلقة بجميع الخدمات المشتركة على إطار إدارة الخدمات المشتركة كل سنة.
    Delays in the establishment of the Transportation and Movement Integrated Control Centre governance framework UN حالات تأخر في إنشاء الإطار الإداري لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة
    At the same time, it would reduce duplication and difficulties caused by the present dual governance framework. UN ومن شأن هذا الخيار أن يحد في الوقت ذاته من الازدواجية ومن الصعوبات التي يسببها إطار الحوكمة المزدوج الحالي.
    As a result, the leadership of the Department endorsed the established governance framework as effective in managing the implementation of the strategy. UN وقد أسفر ذلك عن إقرار قيادة الإدارة لفعالية إطار الحوكمة في إدارة تنفيذ الاستراتيجية.
    At the same time, it would reduce duplication and difficulties caused by the present dual governance framework. UN ومن شأن هذا الخيار أن يحد في الوقت ذاته من الازدواجية ومن الصعوبات التي يسببها إطار الحوكمة المزدوج الحالي.
    An improved governance framework could leverage such existing structures to enhance Government participation, rather than attempting to create new ones. UN ومن شأن تحسين إطار الإدارة أن ينهض بالبنى القائمة هذه بهدف تعزيز المشاركة الحكومية، عوضاً عن السعي إلى إنشاء بنى جديدة.
    The overall context of pro-poor policies needed to be addressed under a pro-poor governance framework. UN فيجب تناول الإطار الشامل للسياسات المرجحة لصالح الفقراء ضمن إطار الإدارة المرجحة لصالح الفقراء.
    This governance framework should clearly set out roles, accountabilities and responsibilities, and ensure decision-making bodies are distinct from consultation and advisory forums. UN وينبغي أن يحدد إطار الإدارة هذا بوضوح الأدوار وأوجه المساءلة والمسؤوليات ويضمن أن تعمل هيئات اتخاذ القرار على نحو مستقل عن المنتديات التشاورية أو الاستشارية.
    Mitigating actions include developing a more coherent approach to business transformation based on a clear and shared business destination model supported by an effective governance framework UN وتتضمن إجراءات التخفيف اتخاذ نهج أكثر انسجاماً إزاء التحوُّل في أساليب العمل يقوم على وجود نموذج واضح ومشترك لمقصد الأعمال يدعمه إطار إداري فعال
    A review of current regulations and guidelines to ensure that an appropriate governance framework was in place before the applications of synthetic biology were realised is also important. UN ومن المهم أيضاً إجراء استعراض للتنظيمات والمبادئ التوجيهية الحالية للتأكد من وجود إطار إداري ملائم قبل تحقيق تطبيقات البيولوجيا التركيبية
    The fragmentation and complexity of the governance framework of the Office are pictured in figure 1 below. UN ويوضح الشكل 1 الوارد أدناه مدى تجزّؤ وتعقّد إطار حوكمة المكتب.
    The missing link has been the absence of a global governance framework to embrace universality and representation. UN وقد كانت الصلة المفقودة غياب إطار حوكمة عالمية لدعم النهج العالمي والتمثيل.
    Common services both within and outside the Common Services governance framework were reviewed, as well as the scope for further expansion of common services at Nairobi. UN وتم استعراض الخدمات المشتركة داخل إطار إدارة الخدمات المشتركة وخارجه، ومدى التوسُّع في تلك الخدمات في نيروبي مستقبلا.
    The LME governance framework UN إطار إدارة النظام الإيكولوجي البحري الكبير
    Following the adoption of the Global Compact governance framework in 2005, the Secretary General of the International Chamber of Commerce was appointed to the Global Compact Board and regularly participates personally in Board meetings. UN فبعد اعتماد الإطار الإداري للاتفاق العالمي في عام 2005، عُيِّن الأمين العام للغرفة في مجلس إدارة الاتفاق العالمي، وأصبح يشارك شخصيا وبانتظام في اجتماعات المجلس.
    UNAMA has yet to develop the air transportation governance framework; however the Mission has a working standard operating procedure document aimed at ensuring that aviation services are provided in a safe, effective and reliable manner. UN لم تقم البعثة بعد بوضع إطار لإدارة النقل الجوي؛ غير أن لديها وثيقة عمل متعلقة بإجراءات التشغيل الموحدة تهدف إلى ضمان توفير خدمات الطيران بطريقة مأمونة وفعالة وموثوق بها.
    It must conceptualize how to position itself more effectively to carry out its mandate within a global governance framework to address the refugee challenges of tomorrow. UN وعليها أن تضع تصورا لكيفية وقوفها في موضع يتيح لها الاضطلاع بمزيد من الفعالية بولايتها في ظل إطار للحكم العالمي يهدف إلى التصدي لتحديات الغد التي يواجهها اللاجئون.
    A governance framework should be established to guarantee that such resources were handled transparently and impartially. UN ويلزم وضع إطار للحوكمة يكفل تدبير هذه الموارد بشفافية وحياد.
    An effective and well-functioning Economic and Social Council should be an important element of the global governance framework. UN وينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الفعال والجيد الأداء أن يكون عنصراً هاماً في إطار الحكم العالمي.
    A governance framework with coordinating structures at the global, regional and national levels is proposed. UN ومن المقرر إنشاء إطار للإدارة يشمل نظما للتنسيق على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    5. The main elements of the 2011 International Comparison Programme governance framework were endorsed by the Statistical Commission at its fortieth session, held in February 2009. UN 5 - أقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، المعقودة في شباط/فبراير 2009، العناصر الرئيسية لإطار إدارة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011.
    We also call for a fundamental overhaul of the governance framework of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) to reflect the developments in the global economy. UN وندعو أيضا إلى إصلاح شامل للإطار الإداري للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي تجاوبا مع التطورات في الاقتصاد العالمي.
    OIOS supports the recommendations made by the working group regarding the governance framework. UN ويدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التي قدمها الفريق العامل فيما يتعلق بالإطار الإداري.
    This information packet included the governance framework, implementation plan, performance management framework, risk management framework and change management and communication strategy. UN وشملت حزمة المعلومات هذه إطار الحوكمة، وخطة التنفيذ، وإطار إدارة الأداء، وإطار إدارة المخاطر، واستراتيجية إدارة التغيير والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more