The publication represents a collective effort of the Government and NGOs at the local and national levels. | UN | ويمثل هذا المنشور جهدا جماعيا من قبل الحكومة والمنظمات غير الحكومية على المستويين المحلي والوطني. |
Furthermore, it organized a workshop on the right to adequate housing for representatives of the Government and NGOs. | UN | وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
The function of Cosc was to collaborate with the Government and NGOs in coordinating " whole of Government " action. | UN | ويتمثل دور المكتب المذكور في التعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية لتنسيق عمل جميع العاملين المعنيين بالأمر. |
A range of welfare measures for marginalised groups, provided by the Government and NGOs serve as a social safety net. | UN | كما توفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية شبكة أمان اجتماعية تشمل طائفة من تدابير الرعاية للفئات المهمشة. |
Although Government and NGOs provide training, it has been observed that in most islands only a few women attend such trainings. | UN | ومع أن الحكومة والمنظمات غير الحكومية تقدم التدريب، لوحظ أنه لا يحضر التدريب في معظم الجزر سوى عدد صغير من النساء. |
The fundamental reason for the success of these policies was the incorporation of different sectors of the Government and NGOs. | UN | ويعزى السبب الرئيسي في نجاح هذه السياسات إلى إدراج مختلف قطاعات الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
This is an area which needs to be looked at seriously and collectively by Government and NGOs. | UN | وهذا مجال يلزم أن تبحثه الحكومة والمنظمات غير الحكومية بصورة جدية وجماعية. |
There is a constant dialogue between branches of Government and NGOs on the trafficking issue. | UN | وثمة حوار دائم بين فروع الحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن قضية الاتجار. |
66. The above dimensions are being considered by the Government and NGOs. | UN | 66- وتنظر الحكومة والمنظمات غير الحكومية الآن في الأبعاد المذكورة أعلاه. |
In this connection, it notes that consultations took place between the Government and NGOs in the process of preparing the initial report. | UN | وتلاحظ في هذا الصدد أنه جرت مشاورات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير اﻷولي. |
There are also day care centres run by the Government and NGOs. | UN | وتوجد أيضاً مراكز رعاية نهارية تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
RuFamSo produces numerous publications which are used by the Government and NGOs in Jamaica. | UN | وتنتج روفامسو نشرات عديدة تستخدمها الحكومة والمنظمات غير الحكومية في جامايكا. |
The Strategy envisages establishment of a Council for cooperation between the Government and NGOs, with participation of the NGOs in its work. | UN | وتتوخى هذه الاستراتيجية إنشاء مجلس للتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية تشارك هذه المنظمات في عمله. |
Tremendous efforts have been made by Government and NGOs to articulate these priorities into operational activities. | UN | وقد بذلت الحكومة والمنظمات غير الحكومية جهودا ضخمة لإدماج هذه الأولويات في الأنشطة التنفيذية. |
Information was needed on how many shelters were operated by the Government and NGOs and whether they protected the victims of human trafficking. | UN | وتدعو الحاجة إلى الحصول على معلومات عن عدد أماكن الإيواء التي تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية وهل تحمي ضحايا الاتجار بالبشر. |
There have been deliberate efforts by the Government and NGOs to address various issues and outstanding obstacles as follows: | UN | وتبذل الحكومة والمنظمات غير الحكومية جهوداً مدروسة لمعالجة شتى المسائل والعقبات العالقة كما يلي: |
A number of studies have been conducted by the Government and NGOs on violence against old women. | UN | 76 - وقد أجرت الحكومة والمنظمات غير الحكومية عدداً من الدراسات المتعلقة بالعنف ضد المسنات. |
These programmes were often developed as components of larger development projects run by Government and NGOs. | UN | وكثيرا ما تطورت هذه البرامج كمكونات لمشاريع أكبر للتنمية تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
The Government and NGOs had increased the availability of shelters for girls with unplanned pregnancies, providing nursing care and training until they gave birth. | UN | وأضافت أن الحكومة والمنظمات غير الحكومية أتاحتا المزيد من أماكن إيواء الفتيات الحوامل مع توفير الرعاية الصحية والتدريب إلى أن يضعن حملهن. |
Human rights information materials, including the Human Rights Day message of the President of the General Assembly, were distributed to media, Government and NGOs. | UN | ووزعت مواد إعلامية عن حقوق اﻹنسان، من بينها رسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ووزعت على وسائط اﻹعلام والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
The Government and NGOs carry out projects in the rural districts and the interior on agricultural production, economic strengthening, utilities, transport, radio and telecommunications. | UN | وتقوم الحكومة ومنظمات غير حكومية بتنفيذ مشاريع في المناطق الريفية والمناطق الداخلية، وهي مشاريع تتعلق بالإنتاج الزراعي والدعم الاقتصادي والمرافق والنقل والراديو والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Orphan homes and centres in the Republic of Yemen run jointly by the Government and NGOs or by NGOs only | UN | يوضح دور ومراكز رعاية الأيتام واليتيمات الحكومية الأهلية المشتركة، والأهلية القائمة |
The other 26 members of the Commission are representatives of the Government and NGOs. | UN | وأعضاء اللجنة الآخرون البالغ عددهم 26 عضوا هم ممثلون للحكومة والمنظمات غير الحكومية. |