In some cases, government budgets make fixed yearly allocations to their protection programmes. | UN | وفي بعض الحالات، تخصص الميزانيات الحكومية مبالغ سنوية محددة لبرامج الحماية. |
For some of these countries, dedicated government budgets and human resources are insufficient and technical capacity limited. | UN | وفي بعض هذه البلدان، تكون الميزانيات الحكومية والموارد البشرية المخصصة لهذا الغرض غير كافية، والقدرة التقنية محدودة. |
Such a mismatch exerts significant pressure on government budgets. | UN | ويسبب عدم التناسب هذا ضغطاً كبيراً على الميزانيات الحكومية. |
:: To provide adequate funding in government budgets for intensive media campaigns against violence against women and girls | UN | :: توفير التمويل الكافي في ميزانيات الحكومات لشن حملات إعلامية مكثفة ضد العنف ضد النساء والفتيات |
It was necessary to build immunization service delivery into government budgets at all levels, although funding could be provided by donors. | UN | ومن الضروري إدراج مسألة إتاحة خدمات التحصين ضمن ميزانيات الحكومات على جميع الصُعد، مع أنه بإمكان المانحين تمويل ذلك. |
It is important to carefully integrate policies for a country's oil fund with government budgets and expenditures and to ensure transparency. | UN | :: من الضروري العمل بحرص على إدماج السياسات الخاصة بالصندوق النفطي لبلد ما في ميزانيات الحكومة ونفقاتها وضمان الشفافية. |
For countries that are especially vulnerable, the investment requirements of adaptation may be significant in relation to government budgets and even to gross domestic product (GDP). | UN | وبالنسبة للبلدان شديدة الضعف بصفة خاصة، قد تكون احتياجات الاستثمار في مجال التكيف كبيرة بالقياس إلى الميزانيات الحكومية وحتى إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
:: Provide adequate funding in government budgets for equal rights education. | UN | :: توفير التمويل الكافي في الميزانيات الحكومية من أجل المساواة في الحقوق في مجال التعليم؛ |
However, a weak private sector, firms' reduced cash flows, the credit crunch and constrained government budgets could make it difficult to mobilize sufficient finance over the short-to-medium term. | UN | بيد أن ضعف القطاع الخاص، وتقلص التدفقات النقدية للشركات، وانحسار الائتمان، وتقييد الميزانيات الحكومية يمكن أن يجعل من الصعب حشد التمويل الكافي في الأجلين القصير والمتوسط. |
ICT must be recognized as a necessity, not a luxury, in government budgets. | UN | لا بد من التسليم في الميزانيات الحكومية بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ضرورة وليست ترفاً. |
One State party has earmarked a given percentage of all government budgets for women’s programmes and projects. | UN | وخصصت إحدى الدول اﻷعضاء نسبة من جميع الميزانيات الحكومية للبرامج والمشاريع المتعلقة بالمرأة. |
This has largely been due to the drastic fall in oil prices which resulted in fiscal contraction in the government budgets of oil-producing States and a corresponding decline in aggregate demand. | UN | ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى الانخفاض الشديد في أسعار النفط الذي أدى إلى انكماش مالي في الميزانيات الحكومية للدول المنتجة للنفط وإلى انخفاض موازٍ في الطلب اﻹجمالي. |
The drastic reductions in government budgets have inhibited even the efforts to provide reproductive health information. | UN | وقد أدت هذه التخفيضات الضخمة في الميزانيات الحكومية إلى منع حتى الجهود الرامية إلى تقديم المعلومات بشأن الصحة اﻹنجابية. |
35. Within government budgets, the proportion of total expenditure allocated to social services reflects a political choice. | UN | ٣٥ - والنسبة المخصصة من اﻹنفاق الكلي للخدمات الاجتماعية في الميزانيات الحكومية هي خيار سياسي. |
One State party has earmarked a given percentage of all government budgets for women’s programmes and projects. | UN | وخصصت إحدى الدول اﻷعضاء نسبة من جميع الميزانيات الحكومية للبرامج والمشاريع المتعلقة بالمرأة. |
Strengthening Economic Governance: Applied Gender Analysis to government budgets | UN | تعزيز الإدارة الاقتصادية: مراعاة التحليلات الجنسانية في الميزانيات الحكومية |
One representative noted that increased contributions were difficult to contemplate when government budgets were being subjected to economic belt-tightening policies. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى صعوبة التكهن بزيادة المساهمات في الوقت الذي تتعرض فيه ميزانيات الحكومات لسياسات التقشف الاقتصادي. |
Parastatals may contribute to or act as a burden on government budgets, depending on price levels. | UN | ويمكن أن تساهم المؤسسات شبه الحكومية في ميزانيات الحكومات أو تشكل عبئاً عليها وذلك حسب مستويات اﻷسعار. |
Moreover, the financial resources to overcome the pandemics that affect Africa are beyond the reach of government budgets. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الموارد المالية المطلوبة للتغلب على الأوبئة التي تؤثر على أفريقيا تتجاوز نطاق ميزانيات الحكومات. |
Beginning in the 1960s, development accelerated and with it government budgets and payrolls expanded. | UN | ومع مطلع الستينات، تسارعت خطى التنمية، وأخذت تتسع معها ميزانيات الحكومة ومرتَّباتها وأجورها. |
Over 90 per cent of the reporting countries stated that they had government budgets specifically for forests. | UN | وأكد أكثر من 90 من البلدان التي قدمت تقارير أن لها ميزانيات حكومية مخصصة للغابات. |
Gender insensitivity of both State and federal government budgets. | UN | :: عدم الوعي بالبعد الجنساني في ميزانيات حكومات الولايات وميزانية الحكومة الاتحادية. |
The inadequacy of the government budgets earmarked for the protection and recovery of child victims of the armed conflict in Sa`dah governorate; | UN | ضعف الموازنات الحكومية المرصودة لحماية وتأهيل الأطفال ضحايا النزاع المسلح في م/صعدة؛ |
It is high time that we genderize development plans and government budgets. | UN | ولقد آن اﻷوان للمساواة بين الجنسين في الخطط الانمائية والميزانيات الحكومية. |
Certain additional benefits - monetary and otherwise - are nevertheless awarded in each sector, depending on companies' financial resources or government budgets. | UN | وتمنح في كل قطاع مستحقات إضافية، نقدية وغير نقدية، تبعاً للموارد المالية للشركات أو للميزانية الحكومية. |