After the local government elections in 2001, women accounted for 9.2 per cent of the mayoral offices. | UN | وكانت نسبة النساء اللواتي يشغلن رئاسة بلديات تصل إلى 9.2 في المائة، بعد انتخابات الحكم المحلي التي جرت عام 2001. |
2008 marks the 100th year since women gained the right to vote in local government elections. | UN | ويؤذن عام 2008 بمرور مائة سنة على حصول المرأة على حق التصويت في انتخابات الحكم المحلي. |
It welcomed the 58 per cent representation of women in the 2005 local government elections. | UN | ورحبت بتمثيل المرأة بنسبة 58 في المائة في انتخابات الحكومات المحلية لعام 2005. |
All national, regional and local government elections are administered independently by the Guyana Elections Commission (GECOM). | UN | وتدير لجنة انتخابات غيانا على نحو مستقل جميع انتخابات الحكومات الوطنية والإقليمية والمحلية. |
During the last local government elections, more than 14,000 women were elected to office. | UN | وأثناء انتخابات الحكومة المحلية التي أجريت مؤخرا، جرى انتخاب أكثر من ٠٠٠ ١٤ امرأة لمناصب فيها. |
For the 2006 local government elections, the proportions of candidates were: men 56% and women 44%. | UN | وفي انتخابات الحكومة المحلي لعام 2006 كانت نسبة المرشحين كما يلي: 56 في المائة من الرجال و 44 في المائة من النساء. |
60. The Section monitored the human rights aspects of the local government elections on 5 July 2008. | UN | 60- رصد القسم الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في الانتخابات الحكومية المحلية في 5 تموز/يوليه 2008. |
Furthermore, the ruling party's quota for women's representation in party lists increased to 50% in 2005 local government elections. | UN | وفضلاً عن هذا، زادت حصة الحزب الحاكم لتمثيل المرأة في قوائم الحزب في انتخابات الحكم المحلي عام 2005. |
That was followed by local government elections as part of a governance decentralization process. | UN | وتلا ذلك إجراء انتخابات الحكم المحلي كجزء من عملية لتحقيق اللامركزية في الحكم. |
In view of this, it is expected that the local government elections will also be held at that time. | UN | ونظراً لذلك، من المتوقع أن تعقد انتخابات الحكم المحلي أيضاً في ذاك الوقت. |
In view of this, it is expected that the local government elections will also be held at that time. | UN | ونظراً لذلك، من المتوقع أن تعقد انتخابات الحكم المحلي أيضاً في ذاك الوقت. |
Source: Aleksandra Niżyńska, Female Candidates in the 2010 Local government elections, Institute of Public Affairs, 2011. | UN | ٢٥ في المائة المصدر: المرشحات في انتخابات الحكم المحلي لعام 2010. معهد الشؤون العامة، 2011. |
During the 2007 local government elections, 77 Councillors were elected and 19 of them were women, which is about 25 per cent of the total. | UN | وخلال انتخابات الحكم المحلي لعام 2007، انتُخب 77 مستشاراً كان بينهم 19 امرأة، وهو ما يمثل حوالي 25 في المائة من المجموع. |
Local government elections Amendment Act 2004 | UN | قانون تعديلات انتخابات الحكومات المحلية لعام 2004 |
In the meantime, local government elections are scheduled to take place in early 2003. | UN | وفي الوقت نفسه، من المقرر أن تجرى انتخابات الحكومات المحلية في أوائل عام 2003. |
Local government elections were suspended, and have not been reinstated since, even though the local government system has been reformed. | UN | وعند ذلك تم تعليق انتخابات الحكومات المحلية ولم تستأنف منذ ذلك الحين، مع إنه تم إصلاح نظام الحكم المحلي. |
It was published partly in connection with the imminent local government elections, though its substance is in fact not restricted to any particular occasion. | UN | وقد نُشِِر جزئيا بمناسبة انتخابات الحكومة المحلية التي ستجري قريبا، وإن كانت مادته في واقع الأمر لا تقتصر على أية مناسبة بعينها. |
Many beneficiaries of such training have gone to run for political offices for local government elections of 2004. | UN | ورشحت كثيرات ممن حصلن على هذا التدريب أنفسهن لشغل مناصب سياسية في انتخابات الحكومة المحلية عام 2004. |
Four Hundred and Twenty-Five (425) Councilors were elected in the 2004 Local government elections and fifty two (52) are women. | UN | وانتخب 425 مستشارا في انتخابات الحكومة المحلية لعام 2004، منهم 52 امرأة. |
It was hoped that the representation of women would increase in the forthcoming local government elections. | UN | ويؤمل أن ترتفع نسبة تمثيل المرأة في الانتخابات الحكومية المحلية القادمة. |
The Electoral Commission is set up under the Organic Law on National and Local Level government elections. | UN | وقد أنشئت هذه اللجنة بمقتضى القانون الأساسي الخاص بالانتخابات الوطنية وانتخابات الحكومات المحلية. |
During all of the latest local government elections, campaigns were conducted, financed by public funds, to get the voters elect women to municipal leadership. | UN | وقد اضْطُلِع خلال آخر كل ما جرى من انتخابات للحكومات المحلية بحملات تم تمويلها بأموال عامة لجعل الناخبين ينتخبون النساء للمراكز القيادية البلدية. |
There have also been no local government elections during the reporting period. | UN | ولم يتم أيضاً إجراء أي انتخابات للحكم المحلي أثناء فترة الإبلاغ. |
The Local government elections and their term of office take place simultaneously with those of Parliament. | UN | وانتخابات الحكم المحلي ومدة عضويته تحدث في آن واحد مع انتخابات البرلمان. |