"government has established" - Translation from English to Arabic

    • أنشأت الحكومة
        
    • عينت حكومة
        
    • وضعت الحكومة
        
    • وأنشأت حكومة
        
    • أنشأت حكومة
        
    • وأنشأت الحكومة
        
    • قامت الحكومة بإنشاء
        
    • استحدثت الحكومة
        
    • وقد أسست الحكومة
        
    The Government has established three monitoring and consultative structures for its implementation. UN ومن أجل تنفيذ تلك الخطة، أنشأت الحكومة ثلاثة هياكل للرصد والمشورة.
    Furthermore, the Government has established two consultative bodies that comprise representatives of youth organizations and various ministries on an equal basis. UN وزيادة على ذلك أنشأت الحكومة جهازين استشاريين يضمان ممثلين عن المنظمات الشبابية والعديد من الوزارات على أساس متساو.
    Locality-based pay Under FEPCA, the United States Government has established approximately 30 separate locality pay areas. UN اﻷجر المحدد على أساس المنطقة بمقتضى قانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين، عينت حكومة الولايات المتحدة
    1) The Government has established an informal learning system. UN 1 - وضعت الحكومة نظاما للتعليم غير النظامي
    My Government has established the National Human Rights Commission to protect and promote the fundamental rights of all our citizens. UN وأنشأت حكومة بلدي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل حماية الحقوق الأساسية لجميع مواطنينا وتعزيزها.
    The territorial Government has established a committee to study its compliance with United Nations human rights treaties. UN وقد أنشأت حكومة الإقليم لجنة لدراسة التزام الإقليم بمعاهدات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    The Government has established units for combating violence against women at the national level and in seven States. UN فقد أنشأت الحكومة وحدات لمكافحة العنف ضد المرأة على الصعيد الوطني وفي سبع ولايات.
    In order to address that problem, the Government has established a commission to encourage people to voluntarily turn in their weapons. UN ولمواجهة تلك المشكلة، أنشأت الحكومة لجنة لتشجيع الأشخاص على تسليم أسلحتهم طوعا.
    To further strengthen the judiciary, the Government has established separate Judicial Service Commission, Judicial Service Pay Commission and Judicial Administration Training Institute. UN وتقويةً للسلطة القضائية، أنشأت الحكومة هيئات منفصلة هي لجنة الخدمة القضائية، ولجنة مرتبات موظفي القضاء، ومعهد التدريب على الإدارة القضائية.
    Second, the Government has established Anti-AIDS Centre which is under the supervision of the Ministry of Public Health. UN ثانيا، أنشأت الحكومة مركز مكافحة الإيدز، وهو تحت إشراف وزارة الصحة العامة.
    The Government has established the National empowerment Programme with the main component of guarantee funds which is implemented in phases. UN :: أنشأت الحكومة برنامج تمكين وطنيا يضم عنصرا أساسيا وهو صناديق الضمان التي تم تنفيذها على مراحل.
    In the light of the lack of jobs and work access policies, especially for young people with no experience, the Government has established a National Labour Assessment Programme. UN وبالنظر إلى نقص الأشغال ونقص سياسات الالتحاق بالعمل، وخاصة بالنسبة إلى الشباب الذين يفتقرون إلى الخبرة، فقد أنشأت الحكومة برنامجاً للارتفاع بمستوى الأيدي العامة الوطنية.
    Locality-based pay Under FEPCA (see above), the United States Government has established approximately 30 separate locality pay areas. UN بمقتضى قانون المعادلة (انظر أعلاه)، عينت حكومة الولايات المتحدة حوالي 30 منطقة محلية مستقلة فيما يتعلق بالأجور.
    Locality-based pay Under FEPCA (see above), the United States Government has established approximately 30 separate locality pay areas. UN بمقتضى قانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين (انظر أعلاه)، عينت حكومة الولايات المتحدة حوالي 30 منطقة محلية مستقلة حددت لكل منها الأجور الخاصة بها.
    Under FEPCA (see above), the United States Government has established approximately 30 separate locality pay areas. UN بمقتضى قانون مقارنة أجور الموظفين الاتحاديين (انظر أعلاه)، عينت حكومة الولايات المتحدة حوالي 30 منطقة محلية مستقلة فيما يتعلق بالأجور.
    The Government has established special war-related reintegration programmes for children, including the family location and reunification programme. UN وقد وضعت الحكومة برامج خاصة بالحرب لإعادة إدماج الأطفال، بما في ذلك برنامج لتحديد أماكن الأسر وإعادة توحيدها.
    As part of these efforts, the Government has established an annual target ratio for women in these committees. UN وكجزء من هذه الجهود، وضعت الحكومة نسبة سنوية مستهدفة لعضوية النساء في هذه اللجان.
    The East Darfur State Government has established the East Darfur women's union and women's association. UN وأنشأت حكومة ولاية شرق دارفور الاتحاد النسائي والرابطة النسائية لشرق دارفور.
    The Singapore Government has established a tight network of support and assistance for all victims of violence and abuse. UN وأنشأت حكومة سنغافورة شبكة محكمة للدعم والمساعدة لجميع ضحايا العنف والإيذاء.
    Nonetheless, the Lesotho Government has established a national AIDS prevention and control programme whose aim is to monitor and control the spread of HIV infection. UN مع ذلك، أنشأت حكومة ليسوتو برنامجا وطنيا للوقاية من مرض اﻹيدز ومكافحته يستهدف رصد انتشار العدوى بفيروس اﻹيدز والحد منه.
    The Government has established commissions to investigate the causes of the violence. UN وأنشأت الحكومة لجاناً للتحقيق في الأسباب الكامنة وراء أعمال العنف هذه.
    Furthermore, the Government has established maternal and child care centres and has formulated plans and programmes to protect children from diseases and epidemics that threaten their lives and development. UN علاوة على ذلك فقد قامت الحكومة بإنشاء مراكز لﻷمومة والطفولة وبوضع الخطط والبرامج التي تهدف إلى حماية الطفل من اﻷمراض واﻷوبئة التي تؤثر على حياته ونموه.
    This Act provides for the granting of asylum or refugee status and the Government has established a system for providing protection to refugees. UN وينص القانون على منح اللجوء أو وضع اللاجئ، كما استحدثت الحكومة نظاماً لتوفير الحماية للاجئين.
    The Iranian Government has established these and other organizations on a religious extremist basis known to all. UN وقد أسست الحكومة الإيرانية هذه التنظيمات وغيرها على أسس دينية متطرفة ومعروفة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more