Regular meetings with government institutions and international stakeholders to elaborate, plan and implement the security sector reform | UN | عقد اجتماعات دورية مع المؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة الدوليين لإعداد وتخطيط وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني |
This work is done by both government institutions and civil society. | UN | ويقوم بهذا العمل المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني على حد سواء. |
The two bodies worked closely with each other, with other government institutions and with international and non-governmental organizations. | UN | وتعمل الهيئتان عن كثب الواحدة مع الأخرى ومع المؤسسات الحكومية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى. |
The plan covered prevention, legislation, cooperation and networking between government institutions and non-governmental organizations, awareness-raising and international cooperation. | UN | وتشمل الخطة المنع والتشريع والتعاون وربط الشبكات بين المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والتوعية والتعاون الدولي. |
Various government institutions and municipal authorities participated in the fairs. | UN | شاركت في هذه الندوات مؤسسات حكومية وسلطات بلدية متنوعة. |
Since its establishment, the Ombudsman's office has issued a number of reports critical of government institutions and officials. | UN | وقد أصدر مكتب أمين المظالم، منذ إنشائه، عدة تقارير تنتقد مؤسسات الحكومة وموظفيها. |
:: Regular meetings with government institutions and international stakeholders to elaborate, plan and implement the security sector reform | UN | :: عقد اجتماعات دورية مع المؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة الدوليين لإعداد وتخطيط وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني |
Cuba prepared a programme of action for the International Year that is being implemented and in which government institutions and civil society are actively participating. | UN | أعدت كوبا برنامج عمل للسنة الدولية يجري تنفيذه حاليا وتشارك فيه المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني بنشاط. |
Coordination among government institutions and with civil society was the only way to provide effective solutions to that complex issue. | UN | والتنسيق بين المؤسسات الحكومية ومع المجتمع المدني هو الطريقة الوحيدة لتقديم حلول فعالة لهذه المسألة المعقدة. |
My Special Representative reiterated that government institutions and officials must not interfere in the electoral process. | UN | وأكد ممثلي الخاص مجددا على وجوب عدم تدخل المؤسسات الحكومية والمسؤولين الحكوميين في العملية الانتخابية. |
The Inspectors are of the opinion that additional efforts should be made to strengthen the capacity of the recipient government institutions and improve the public professional sector. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي بذل جهود إضافية لتعزيز قدرة المؤسسات الحكومية المتلقية وتحسين القطاع المهني العام. |
Thus, NEX in general needs a significant investment in strengthening government institutions, and capacity development; | UN | وعليه، يحتاج التنفيذ على المستوى الوطني، بوجه عام، إلى استثمار ذي شأن في مجال تعزيز المؤسسات الحكومية وتنمية القدرات؛ |
The final version had been disseminated throughout government institutions and was used to support effective strategies to promote a gender-sensitive approach. | UN | ووزعت الصيغة النهائية على كافة المؤسسات الحكومية واستخدمت لدعم إستراتيجيات فعالة لتعزيز منهج يراعي الفروق بين الجنسين. |
Coordination centres in all government institutions and throughout the country played an essential role in devising plans of action on specific topics. | UN | ولعبت مراكز التنسيق في كل المؤسسات الحكومية وفي شتى أنحاء البلد دوراً أساسياً في وضع خطط عمل لمسائل محددة. |
Both government institutions and donor agencies sometimes lacked the capacity to track the information or to analyse the situation and report properly. | UN | وتفتقر أحيانا المؤسسات الحكومية ووكالات المانحين على حد سواء للقدرة على تتبع المعلومات أو تحليل الحالة والإبلاغ على النحو الصحيح. |
In addition, MONUC will protect selected strategic locations, as well as vital government institutions and officials. | UN | وعلاوة على ذلك، ستوفر البعثة الحماية لمواقع استراتيجية مختارة، بالإضافة إلى حماية المؤسسات الحكومية الحيوية والمسؤولين. |
The Inspectors are of the opinion that additional efforts should be made to strengthen the capacity of the recipient government institutions and improve the public professional sector. | UN | ويرى المفتشان أنه ينبغي بذل جهود إضافية لتعزيز قدرة المؤسسات الحكومية المتلقية وتحسين القطاع المهني العام. |
Thus, NEX in general needs a significant investment in strengthening government institutions, and capacity development; | UN | وعليه، يحتاج التنفيذ على المستوى الوطني، بوجه عام، إلى استثمار ذي شأن في مجال تعزيز المؤسسات الحكومية وتنمية القدرات؛ |
83. The high profile attacks on government institutions and security forces suggest a new trend and tactic by insurgents. | UN | 83 - وتوحي الهجمات البارزة على المؤسسات الحكومية وقوات الأمن بظهور اتجاه وتكتيك حربي جديدين لدى المتمردين. |
The Republic of Korea remained committed to eliminating discrimination against women in government institutions and the private sector. | UN | ولا تزال جمهورية كوريا ملتزمة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص. |
The Office also provided advisory services and training to government institutions and civil society. | UN | وقدم المكتب أيضاً خدمات استشارية وتدريبية إلى مؤسسات حكومية وإلى المجتمع المدني. |
It has also become easier on the part of the ministries to monitor progress made in gender mainstreaming throughout the government institutions and structures. | UN | وأصبحت الوزارات أيضا أقدر على رصد التقدم المحرز في تعميم المنظور الجنساني عن طريق مؤسسات الحكومة وهياكلها. |